Chinese translation for "告以"
|
- admonish
Related Translations:
状告: sue,file suit against..
- Example Sentences:
| 1. | I ' ll let you into a little secret ; i ' ve never even been there 我要告以你一个小秘密,我从没到过那里。 | | 2. | You can ' t trust harry with a secret . he ' s such a big mouth 对哈里不能告以秘密,他这个人多嘴口松,守不住话。 | | 3. | Frequency and spatial coding of auditory information in auditory cortex and inferior colliculus was studied in this research 本报告以蝙蝠为实验动物,对听皮层和中脑下丘对听觉信息的频率和空间的编码进行了研究。 | | 4. | The current understanding of airborne pathogen spread in relation to the new methods of suppressing exhaled bioaerosols using safe surface - active materials , such as isotonic saline , is reviewed here 本报告以文献回顾方式,整理气悬病原体散布及抑制呼出生物气胶方法之新知。 | | 5. | Then young madden showed all the whole affair and when he said how that she was dead and how for holy religion sake by rede of palmer and bedesman and for a vow he had made to saint ultan of arbraccan her goodman husband would not let her death whereby they were all wondrous grieved 青年马登遂原原本本告以实情,并云产妇如何一命呜呼,其夫凭借虔诚之信仰,遵从托钵修士与祈祷僧的劝诫,并根据彼对阿尔布拉坎的圣乌尔但27所发之誓,曾如何祈愿勿让伊死去。 | | 6. | She refused to confide even in hilda , and hilda , offended by her steady silence , had become rather intimate with a dutch woman . connie hated these rather stifling intimacies between women , intimacy into which hilda always entered ponderously . sir malcolm decided to travel with connie , and duncan could come on with hilda 她甚至对希尔达也不愿告以心事,希尔达呢,对她的这种固执的大不高光,很亲切地跟一个荷兰女人交好起来,康妮觉得女人与女人之间这种有点闷抑的亲切是可憎的反之,希尔达却趋之难不恐不及。 | | 7. | Gazing upon those features with a world of tenderness , ah , monsieur , he said , had you but beheld her as i did with these eyes at that affecting instant with her dainty tucker and her new coquette cap a gift for her feast day as she told me in such an artless disorder , of so melting a tenderness , pon my conscience , even you , monsieur , had been impelled by generous nature to deliver yourself wholly into the hands of such an enemy or to quit the field for ever 彼接后,甚为珍爱。彼含情脉脉审视该面影,并曰: “噫,先生,倘汝若吾然,于激动人心之刹那间,目睹伊人身着雅致披肩,头戴俏丽新软帽168伊以悦耳声调,告以此乃生日礼物也,淳朴洒脱,温存妖冶足下必慨然向之五体投地,或永远逃离战场。 | | 8. | Bannon in a cut bob which are now in with dance cloaks of kendal green that was new got to town from mullingar with the stage where his coz and mal m s brother will stay a month yet till saint swithin and asks what in the earth he does there , he bound home and he to andrew horne s being stayed for to crush a cup of wine , so he said , but would tell him of a skittish heifer , big of her age and beef to the heel and all this while poured with rain and so both together on to horne s 并要班农告以身高超过同人胖到脚后跟之轻佻妞儿108事,因大雨滂沦,二人同赴霍恩产院。克劳福德日报之利奥波德布卢姆与一帮喜诙谐看似好争论之徒于此宽坐。计有:仁慈圣母医院三年级学生迪克森文林奇一苏格兰人威尔马登为亲自下赌注之马伤心不已之托利内翰和斯蒂芬迪。 | | 9. | Then , with the water running off him , he got into an old smock and skirt that had belonged to his grandmother and bought a grammar of the bull s language to study but he could never learn a word of it except the first personal pronoun which he copied out big and got off by heart and if ever he went out for a walk he filled his pockets with chalk to write it up on what took his fancy , the side of a rock or a teahouse table or a bale of cotton or a corkfloat “此后, ”文森特先生曰, “哈利于当众廷臣之面,将头扎进牛之饮水槽,及至从水中伸出头后,告以自己之新名142 。彼听任水哗哗流淌,身着祖母所遗旧罩衫及裙子,并购一册公牛语143语法书习之。然而只学会人称代名词,遂用大字抄录,默记之,每当外出散步,衣袋中辄装满粉笔,在岩石边沿茶馆桌子棉花包或软木浮子上胡乱涂写。 |
- Similar Words:
- "告小状" Chinese translation, "告一段落" Chinese translation, "告一段落;停止" Chinese translation, "告一晚" Chinese translation, "告衣醇" Chinese translation, "告以秘事" Chinese translation, "告英石" Chinese translation, "告余以吉故" Chinese translation, "告御状" Chinese translation, "告原" Chinese translation
|
|
|