Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "名东" in Chinese

Chinese translation for "名东"

myoto
nato


Related Translations:
:  Ⅰ名词1.(名字; 名称) name; appellation 短语和例子姓名 surname and personal name; 书名 the title of a book; title; 地名 place name2.(名声; 名誉) fame; reputation 短语和例子成名 come to fame; 以勇敢闻名 have a reputation for
Example Sentences:
1.Under such an arrangement , the operator was entitled to earn commissions from the bank
名东主藉著替这些客户向银行申请汽车按揭贷款,从中赚取银行佣金。
2.The proprietor , upon receiving payment from rhk , was asked to refund the inflated amounts to the defendant
被告并要求该名东主于收取rhk的付款后,须将夸大的款项交还。
3.Submissions from the sha tin district council ( stdc ) and a member of the eastern district council were also received
秘书处亦收到沙田区议会及一名东区区议会议员提交的意见书。
4.The defendant told the proprietor that he would inflate the quotations submitted , claiming that he would provide " consultation services "
被告向该名东主声称会提供顾问服务,因此要提高报价单的金额。
5.They were asked to pay the inflated amounts , purporting to be " drawing fees " , to a bvi company set up by the defendant
该两名东主须将以绘图费为名的夸大金额,支付予一间在英属维尔京群岛注册成立的公司。
6.Three directors and a proprietor of three companies were sentenced to jail terms ranging from 18 months to 32 months for their roles in letters of credit frauds involving over 77 million
三间公司的三名董事及一名东主,参予诈骗七千七百多万元的信用状贷款,分别被判入狱十八个月至三十二个月。
7.A proprietor of an electrical company was sentenced to four months imprisonment , suspended for two years , for offering 110 , 000 in bribes to a company supervisor for placing purchasing orders
一名电器公司东主,向一名公司主任提供十一万元贿款,作为将购货订单批予该名东主的报酬,被判入狱四个月,缓刑两年。
8.Two proprietors of two industrial companies were jailed for seven months and four months respectively for for offering bribes totalling about 41 , 000 to a former merchandizer of a leather firm as rewards for placing purchase orders with the industrial companies
两间工业公司的两名东主,向一名皮革公司前买手提供共约四万一千元,作为对方向该两间工业公司发出购货订单的报酬,分别被判入狱七个月及四个月。
Similar Words:
"名店坊" Chinese translation, "名店街" Chinese translation, "名店街的推广方案" Chinese translation, "名店运动城" Chinese translation, "名调乱错误" Chinese translation, "名东郡" Chinese translation, "名东区" Chinese translation, "名都城" Chinese translation, "名都大酒店" Chinese translation, "名都公寓" Chinese translation