Chinese translation for "合抱之木,生于毫末"
|
- A huge tree grows from a tiny seedling. br>Great oaks from little acorns grow. br>
Related Translations:
合抱: (of a tree, etc.) so thick that one can just get one's arms around 生于毫末: great oaks from little acorns grow 合抱大树: the trees with thick trunks which take several people to encompass with outstretched arms; a large tree which cannot be encircled by two persons with their hands joined together; a tree tr 合抱防波堤: converging breakwatersconverging molesconverging piers 合抱之树生于毫末: great oaks from little acorns grow 合抱之木生于毫末: a huge tree grows from a tiny seedling
- Example Sentences:
| 1. | The ancient chinese philosopher lao zi said , just as a huge tree must grow from a tiny sprout , and a nine - storied terrace must be built upon its lowly base , so a thousand - li journey must start with the very first step 古人说: “合抱之木,生于毫末九层之台,起于累土千里之行,始于足下。 ”我们何不从小的范围容易的事先做起? |
- Similar Words:
- "合抱" Chinese translation, "合抱大树" Chinese translation, "合抱防波堤" Chinese translation, "合抱式取土钻" Chinese translation, "合抱双臂" Chinese translation, "合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土" Chinese translation, "合抱之木生于毫末" Chinese translation, "合抱之树生于毫末" Chinese translation, "合背座" Chinese translation, "合被称为查询表" Chinese translation
|
|
|