Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "各行其是" in Chinese

Chinese translation for "各行其是"

[ gèxíngqíshì ] 
act as one pleases; act wilfully; each acts (in) his own way.; each does what he thinks is right.; simply go on one's own way

Related Translations:
要是各行其是那就乱套了:  if everyone acts as he pleases everything will be in a muddle
Example Sentences:
1.If everyone acts as he pleases , everything will be in a muddle .
要是各行其是,那就乱套了。
2.All his life he had hated scenes like poison, avoided rows, gone on his own way quietly and let others go on theirs .
他一生中就恨和人反目,总是尽量避免大吵大闹,自己不声响地独行其是,也让别人各行其是
3.All the work should be put under unified leadership . nobody should go his own way
工作要有统一的领导,不能各行其是
4.Divided , there is little we can do - - for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder
倘若分裂,我们则无可作为,因为我们在意见分歧、各行其是的情况下,是不敢应付强大挑战的。
5.By the following year , however , each state had created its own observances , as had various nations around the world
然而第二年,美国各州仍就纪念仪式各行其是,世界各国也各自为母亲节举办各式各样的活动。
6.But the two documents do share a point of view that was prevalent at the time ? that individuals are usually best left to their own devices , without the heavy hand of government guiding their actions
但是,这两部文献都有一个在当时流行的观点? ?让人们各行其是,而不要让政府沉重的手来指导他们的行为,结果往往会最好。
7.Party organizations at all levels and all party members , leading cadres in particular , must strictly abide by party discipline . under no circumstances should they be allowed to go their own ways in disregard of orders and prohibitions
党的各级组织和全体党员特别是领导干部,都要严格遵守党的纪律,决不允许有令不行有禁不止各行其是
8.He had eyes that assorted very well with that decoration , being of a surface black , with no depth in the colour or form , and much too near together - as if they were afraid of being found out in something , singly , if they kept too far apart
他那眼睛跟帽子很般配,表面是黑色的,色彩和形状都缺乏深度。他的双眼靠得太近,仿佛若是分得太开便会各行其是
9.It should be said that the essence of any reform is to re - dispose the power and to bring forth new ideas of theory ; otherwise situation of " feeling the stone to get across the river " and " doing at everybody " s will " is to occur
应该说,任何改革的实质都是权利的重新配置及理论的创新。否则,便会出现“摸着石头过河”和“各行其是”的状态,我国全国法院系统进行的民事审判方式改革已经无可辩驳地说明了这一点。
Similar Words:
"各行各业的人" Chinese translation, "各行各业的人们" Chinese translation, "各行各业都欣欣向荣" Chinese translation, "各行各业贸易" Chinese translation, "各行其道" Chinese translation, "各行业" Chinese translation, "各行业的预测" Chinese translation, "各行业提供存储出租" Chinese translation, "各行业最低保证工资" Chinese translation, "各行政大会" Chinese translation