Chinese translation for "吃斋念佛"
|
- practise abstinence from meat and say prayers room
Related Translations:
吃斋: practise abstinence from meat (as a religious exercise); be a vegetarian for religious reasons 茹素吃斋: take vegetarian food 念佛: chant the name of buddha; pray to buddha 别念佛: to intone the name of a special buddha 长斋念佛: (a pledge) to eat vegetarian food and say one's prayers; become a believer in the buddha 数珠念佛: tell [say; count] one's beads; chant buddhist prayers and tell one's beads 大念佛: invoking buddha with a loud voice meditating on buddha with continuous concentration
- Example Sentences:
| 1. | I am not a practicing buddhist , but i am a vegetarian - because vegetarian food provides much more than good health 中国有句俗话叫“吃斋念佛” ,我不念佛,但我吃素,因为我知道,它能给我带来的绝不仅仅是健康的身体。 | | 2. | For an old man living alone in the countryside , though he always receives money and clothes from his son residing in the town , which makes the villiagers envy him very much , he would rather enjoy the happiness of being with his children . for a man runs errands in the burning sun , he is badly in need of a patch of shade , a swirl of cool breeze , a fan , or a spring of cool water , he wants anything but a luxurious mink coat . abundant as the sea is with various species and countless treasure , for a sailor , the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage 一个吃斋念佛的饥饿的人,面对着驰名中外的北京烤鸭,是不会有幸福感的,因为那不是他需要的,他急需的,可能只是两个馒头,一盘素炒豆芽而已;独自住在乡下的老人,总是能收到城里儿子寄来的钱物,很让乡亲们羡慕,但老人最想要的不是这些,而是儿孙膝下承欢的天伦之乐;在炎炎烈日下赶路的人,急需的是一片树阴,一阵凉风,一把扇子,一眼清凉的泉水,而不是一件名贵的貂皮大衣;大海是富饶的,它哺养了各种各样的生物,珍藏着无数的宝藏和财富,但在海上远航的人,急需的却是普普通通的淡水。 |
- Similar Words:
- "吃早(午、晚)餐" Chinese translation, "吃早餐" Chinese translation, "吃早餐;中餐;晚餐;正餐;一日三餐" Chinese translation, "吃早饭" Chinese translation, "吃斋" Chinese translation, "吃这个药" Chinese translation, "吃正餐" Chinese translation, "吃中饭" Chinese translation, "吃重" Chinese translation, "吃竹子" Chinese translation
|
|
|