Chinese translation for "吃亏的和解也比胜诉强"
|
- a bad conscience is a snake in one's heart
Related Translations:
吃亏: 1.(受损失) suffer losses; come to grief; get the worst of it; take [get] a beating 短语和例子跟他作生意你是要吃亏的。 you will stand to lose if you do business with him. 有备才能无患, 无备必定吃亏。 if one is prepared, on 吃亏上当: have suffered and have been deceived; be fooled and get into trouble 两头吃亏: make the worst of both worlds 宁可吃亏: prefer loss to unjust gainprevention is better than cure 卖得吃亏: bring one's pigs to a fine marketbring/drive one's pigs to a fine/pretty market 吃亏在眼前: any port is a good port in a storm 落后者吃亏: the devil takes the hindmost
- Example Sentences:
| 1. | A bad compromise is better than a good lawsuit 吃亏的和解也比胜诉强。 | | 2. | A bad compromise is better than a good lawsuit 吃亏的和解也比胜诉强 |
- Similar Words:
- "吃苦头儿" Chinese translation, "吃苦在先,享乐在后" Chinese translation, "吃苦在先享乐在后" Chinese translation, "吃亏" Chinese translation, "吃亏,得到不公平的待遇" Chinese translation, "吃亏的生意" Chinese translation, "吃亏货, 吃亏的买卖" Chinese translation, "吃亏交换" Chinese translation, "吃亏廉卖" Chinese translation, "吃亏上当" Chinese translation
|
|
|