Si ma qian and the new historian official ' s culture 司马迁与新史官文化
2.
Culture of official historians and establishment of the nationality of chinese literature 史官文化与中国文学民族性的确立
3.
And joab the son of zeruiah was over the host ; and jehoshaphat the son of ahilud , recorder 15洗鲁雅的儿子约押作元帅。亚希律的儿子约沙法作史官。
4.
Then came forth unto him eliakim , hilkiah ' s son , which was over the house , and shebna the scribe , and joah , asaph ' s son , the recorder 3于是希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那,和亚萨的儿子史官约亚,出来见拉伯沙基。
5.
And there came out to him eliakim , the son of hilkiah , who was over the house , and shebna the scribe , and joah , the son of asaph , the recorder 于是希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那,和亚萨的儿子史官约亚,出来见拉伯沙基。
6.
Then eliakim the son of hilkiah , who was over the household , and shebna the scribe , and joah the son of asaph , the recorder , came out to him 赛36 : 3于是希勒家的儿子家宰以利亚敬、并书记舍伯那、和亚萨的儿子史官约亚、出来见拉伯沙基。
7.
They called for the king ; and eliakim son of hilkiah the palace administrator , shebna the secretary , and joah son of asaph the recorder went out to them 18他们呼叫王的时候、就有希勒家的儿子家宰以利亚敬、并书记舍伯那、和亚萨的儿子史官约亚、出来见他们。
8.
And they sent for the king , and eliakim , the son of hilkiah , who was over the house , and shebna the scribe , and joah , the son of asaph , the recorder , came out to them 他们呼叫王的时候、就有希勒家的儿子家宰以利亚敬、并书记舍伯那、和亚萨的儿子史官约亚、出来见他们。
9.
And when they had called to the king , there came out to them eliakim the son of hilkiah , which was over the household , and shebna the scribe , and joah the son of asaph the recorder 18他们呼叫王的时候,就有希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚,出来见他们。
10.
And when they had called to the king , there came out to them eliakim the son of hilkiah , which was over the household , and shebna the scribe , and joah the son of asaph the recorder 王下18 : 18他们呼叫王的时候、就有希勒家的儿子家宰以利亚敬、并书记舍伯那、和亚萨的儿子史官约亚、出来见他们。