| 1. | Percuss shoulders and upper back on both sides . 叩击肩胛部和两侧上背部。 |
| 2. | Since the objective is to produce a sharp sound the tap should be short and forcible . 既然目的是要产生一个尖的声音,则这种叩击必须短而有力。 |
| 3. | By measuring the time interval between the taps and the receipt of the echoes the depth of the sea at that point can be calculated . 通过测定叩击和收到回声之间的时间间隔,就能推算出该处海的深度。 |
| 4. | Malone did not seem prepared to carry on briskly a conversation of this sort; he began to knock the heels of his boots together, and yawn . 马龙似乎不准备精神抖擞地将这种交谈继续下去,他开始叩击自己两只靴后跟,打起呵欠来。 |
| 5. | Three blows were struck upon the panel of the door 房门上响起了三下叩击声。 |
| 6. | Gower ' s contraction 前叩击收缩 |
| 7. | He was striking a chord now which found sympathetic response in her own situation 他的话叩击着她的同情的心弦,使她想到她自己的处境。 |
| 8. | A blare of sound , a roar of life , a vast array of human hives , appeal to the astonished senses in equivocal terms 喧嚣的市声,沸腾的生活,鳞次栉比的楼房,用暧昧的言词叩击着受惊的心弦。 |
| 9. | The next morning , however , just as he removed his bed from the wall , he heard three knocks ; he threw himself on his knees 但第二天早晨,正当他把床拖离墙壁时,他听到了三下叩击声,他赶紧跪下来。 |
| 10. | Operation : the performer aproachs his five finger for both hands crooking fingers or empty fists to smash with both wrists on shanks up and down repeatedly 操作:施术者双手五指并拢,屈曲或空拳以腕关节的一起一落带动双拳交替着力叩,反复叩击。 |