| 1. | Amortization of debenture expenses 公司债发行费用摊销 |
| 2. | Bond issue cost 债券发行费用 |
| 3. | Proceeds from the sale of the pncs after deducting the cost of issue will be used to fund selected projects for the benefit of the community 出售纪念币首日封所得收益,在扣除发行费用后,将会用作资助公益项目。 |
| 4. | Proceeds from the sale of the gold coins after deducting the cost of issue will be used to fund selected projects for the benefit of the community 出售纪念金币所得收益,在扣除发行费用后,将会用作资助公益项目。 |
| 5. | As distribution costs fall , cinema multiplexes all over the world will be able to show more low - budget films made outside of hollywood 发行费用一旦下降,世界各地的戏院,就能够播放更多好莱坞电影之外的低成本影片。 |
| 6. | Proceeds from the sale of the proof sets after deducting the cost of issue will be used to fund selected projects for the benefit of the community 出售纪念精铸钱币套装所得收益,在扣除发行费用后,将会用作资助公益项目。 |
| 7. | Proceeds from the sale of the gold coins after deducting the cost of issue will be used to fund selected charities and community projects for the benefit of the community 出售金币所得收益在扣除发行费用后,会用作资助社区公益及慈善项目。 |
| 8. | Article 13 a financial institution within the territory of china shall transfer back the money as deducted by relevant issuance expenses to the mainland within 30 workdays after the money raised through issuance of rmb bonds is in place , and such money shall be used in strict accordance with the purposes as disclosed in the introduction 第十三条境内金融机构应在发行人民币债券所筹集资金到位的30个工作日内,将扣除相关发行费用后的资金调回境内,资金应严格按照募集说明书所披露的用途使用。 |