Chinese translation for "博得好评"
|
- receive favourable comments
Related Translations:
好评: favourable comment; high opinion 短语和例子博得读者好评 be well received by the readers; 它在新闻界赢得了广泛的好评。 it produced so much favourable comment from the press 博得: win; gain; obtain 短语和例子博得好评 have a favourable reception; 博得某人赞扬和喝彩 win warm praise and applause from sb.; 博得全场喝彩 draw loud applause from the audience; bring the house down; carry the house 博得读者好评: be well received by the readers 得到 好评: be reviewed favourably
- Example Sentences:
| 1. | The film fetched the public . 影片博得好评,受人欢迎。 | | 2. | We inform you that we can give nothing but favorable information about the firm in question 我们只能向您报告,该公司在各方面均博得好评。 | | 3. | We inform you that we can give nothing but favourable information about the firm in question 我们只能向您报告,该公司在各方面均博得好评。 | | 4. | New zealand writing , painting , pottery and weaving have achieved growing international recognition in recent years 近年来,新西兰的创作、绘画、陶器和编织艺术在国际上日益博得好评。 | | 5. | Lazy brunches are the key to a relaxing weekend , and this unique venue in shunyi takes top billing in this year ' s survey 悠闲吃一顿早午餐,才算享受舒畅的周末;位于顺义区的独特地点,本年度调查博得好评。 | | 6. | Natalie portman , nicknamed the audrey hepburn of the 21st century , has gained a lot of respect for her ability to play characters that are mature for their age 娜塔莉?波特曼,被称为21世纪的奥黛丽?赫本,因为擅长饰演比实际年龄成熟的角色而博得好评。 | | 7. | As a popular annual event in advance of the nighttime illumination of the park s weeping cherries , a professional storyteller keiko hirano will read " shidarezakura ( weeping cherry ) , " a novel written by jakucho setouchi , to the audience 在六义园,垂樱的夜景彩灯打头阵,是每年博得好评的受欢迎的活动,还举办作为说书人?专家而非常活跃的平野启子的濑户内寂听作《垂樱》 。 | | 8. | Dolohov was a man of small means and no connections . and yet though anatole was spending ten thousand a year , dolohov lived with him and succeeded in so regulating the position that anatole and all who knew them respected dolohov more than anatole . dolohov played at every sort of game , and almost always won 尽管阿纳托利花费几万卢布现金,多洛霍夫和他住在一起,竟能为自己博得好评,他们的熟人把多洛霍夫和阿纳托利比较,更为尊重多洛霍夫,阿纳托利也尊重他。 | | 9. | He also yielded to none in his admiration of rossini s stabat mater , a work simply abounding in immortal numbers , in which his wife , madam marion tweedy , made a hit , a veritable sensation , he might safely say greatly adding to her other laurels and putting the others totally in the shade in the jesuit fathers church in upper gardiner street , the sacred edifice being thronged to the doors to hear her with virtuosos , or virtuosi rather 这确实是一首充满了不朽的节奏的乐曲。有一次在上加德纳街耶稣会教堂举行的演奏会上,他的妻子玛莉恩特威迪夫人就演唱过它并博得好评,真正引起了轰动。他可以把握十足地说,在她已享有的声誉上,更增添了光采,使所有其他演唱者均黯然失色。 |
- Similar Words:
- "博德讷雷斯库" Chinese translation, "博得" Chinese translation, "博得(尊敬)" Chinese translation, "博得畅销" Chinese translation, "博得读者好评" Chinese translation, "博得喝彩" Chinese translation, "博得加巨石阵" Chinese translation, "博得经久不息的掌声" Chinese translation, "博得里拉" Chinese translation, "博得猎狐犬" Chinese translation
|
|
|