| 1. | Back from china where they had spent the occupation years , many chinese constables and sergeants reported for duty 日治期间留在中国的华籍警员及警长纷纷回港报到。 |
| 2. | A retired ex - british soldier who is bounded in wheelchair for life long but living with his happy family 介绍:一名以轮椅为伴的退伍华籍英兵但享有一个无比快乐的家庭! |
| 3. | Foreigners predominantly occupy these areas . they tend to live in company provided apartments rather than owning their flats 这群很多是非华籍人士,多居住于公司提供的寓所。 |
| 4. | And godber , notwithstanding his claim to lobby for the chinese superintendent , had not approached anyone for that purpose 华籍前警司以为葛柏协助他把职位抢到手,事实上葛柏并没有为他出过甚么力。 |
| 5. | All these made it have the clear - cut characteristics of multivariate heterogeneity , thus professional group of lawyer with high isogeneity had n ' t taken into shape 这一切都使其呈现出多元异质的鲜明特征。第三章,上海华籍律师的职业生涯。 |
| 6. | The legal environment of shanghai chinese lawyer was very complicated and it showed mainly in the multivariate of applying law and judicial organ 上海华籍律师从事职业活动的法制环境是极其复杂的,这种复杂性主要表现在适用法律的多元与审判机关的多元上。 |
| 7. | And that also explained why the former chinese superintendent who bribed godber to secure the post was willing to pay as much as 25 , 000 , a sum enough to buy a luxury flat at that time 究竟湾仔警司这职位有何重要性?为何华籍前警司会甘愿以身试法,付上这笔巨款向葛柏买此职位呢? |
| 8. | He said he had witnessed godber accepting a bribe of hk 25 , 000 from a former chinese superintendent for helping the latter secure the " fat job " of superintendent in the wan chai police station 他透露曾目睹葛柏收受华籍前警司二万五千元贿款,以助该华人警官取得湾仔警司的肥缺。 |