Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "切人" in Chinese

Chinese translation for "切人"

drive― in shot
Example Sentences:
1.The apaches , in turn , raided spanish settlements and stole cattle , horses and weapons
反过来,阿帕切人袭击西班牙人的驻地,盗走他们的牲口,马匹和武器。
2.Eventually , the apaches and the pueblos made peace with each other , but the arrival of the spanish changed everything
阿帕切人和普韦布洛人终于和解了,但西班牙人的到来改变了一切。
3.By courtesy of the national museum of american art , smithsonian institution , washington , d . c . ; gift of mrs . joseph harrison , jr
《科曼切人的村庄》 ( 1834 1835 ) ,乔治?卡特林绘;现藏华盛顿特区国立美国艺术博物馆。
4.In the northern tract of the scablands , the water cut backward into the rock and caived the grand coulee , a gorge twice as high as niagara ' s and several times wider
在疤地的北部,洪水回切人岩石,削刻出大峡谷,有尼亚加拉的两倍高,好几倍宽。
5.Using this case as a focal point , analyze the nature and causes of dissimilar suit between affiliate companies , seeking its origin of the trend , give some proposals for our current system which is deal with the dissimilar suit and prefect it
以本案为切人点,分析关联公司间诉讼异化的本质及其成因,寻求其回归本源的对策,对我国现行制度应对异化诉讼的措施及其完善提供一定的建议。
6.This thesis is laying claim to the basic way of thinking of reform as follows : institutional from the innovation of the argumentation foundation set out , " specaal relief " which sets up to take procedure justice as core to be worth discusses again a principle , with start procedure of the legal reason concretely changes in to correspond a point , strict restriction the court discuss again by oneself of job power , to norm procuratorial organ ' s legal power to bring a counter appeal , giving the party concerned start the principle qualifications of the procedure , and establish a final trial of retry principle
改革的基本思路是:从创新制度的立论基础出发,树立以程序正义为核心价值的“特殊救济”再审理念,以启动程序的法定理由具休化为切人点,严格限制法院自行再审的职权,规范检察院的再审抗诉权限,赋予当事人启动程序的主体资格,并确立再审一审终审原则。
7.According to the feature of chinese " laying stress on idea and thinking less of form " , we put forward to a corresponding teaching mode : cognition - strengthening - creating , which starts from the cognition of the grammar , and then permeates the cognitive concept of grammar by a large number of strengthening practice
根据汉语重意念、轻形式的特征与规律,提出相适应的教学模式: “认知强化创新” ,即以语法的认知为切人点,在大量的应用性强化训练中渗透语法的认知理念。
Similar Words:
"切去末端" Chinese translation, "切去头部" Chinese translation, "切去下部" Chinese translation, "切去鱼头" Chinese translation, "切热克" Chinese translation, "切任" Chinese translation, "切任斯基" Chinese translation, "切任斯卡" Chinese translation, "切刃" Chinese translation, "切刃,齿刃" Chinese translation