Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "分赃" in Chinese

Chinese translation for "分赃"

[ fēnzāng ] 
divide the spoils; share the booty [loot]

Related Translations:
大贼分赃:  cash'n guns
分赃不匀:  they did not divide the booty fairly
Example Sentences:
1.Then he gets screwed on the split . now he ' s pissed off
分赃不均又让他很恼火
2.You fucking moron ! we ' re splitting the loot
你这该死的笨蛋!我们在分赃
3.He could prove acceptable to the bigger factions if these were assured plum posts
他只要处理好分赃事宜就应该能得到各大派系的支持。
4.Whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
24人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。他听见叫人发誓的声音,却不言语。
5.The accomplice of a thief is his own enemy ; he is put under oath and dare not testify
24 [和合]人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命,他听见叫人发25誓的声音,却不言语。
6.He who is a partner with a thief hates his own life ; he hears the oath but tells nothing
箴29 : 24人与盗贼分赃、是恨恶自己的性命他听见叫人发誓的声音、却不言语。
7.A man who takes part with a thief has hate for his soul ; he is put under oath , but says nothing
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。他听见叫人发誓的声音,却不言语。
8.Whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;他虽然听见要他起誓作证的声音,却不说话。
9.A hiding place , such as a warehouse , for stolen goods that criminals are waiting to sell or distribute
指罪犯匿藏赃物的地方,例如像仓库之类的地方,以便以后出手或分赃
10.[ kjv ] whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;他虽然听见要他起誓作证的声音,却不说话。
Similar Words:
"分载" Chinese translation, "分载调变" Chinese translation, "分载反拱" Chinese translation, "分载拱" Chinese translation, "分在的" Chinese translation, "分赃不匀" Chinese translation, "分脏" Chinese translation, "分糟捏合机" Chinese translation, "分灶" Chinese translation, "分灶吃饭" Chinese translation