| 1. | Have you any ticket to spare ? 你有多余的票子出让吗? |
| 2. | I don't see any harm in letting her go out there . 我实在看不出让她去那儿有哪点不好。 |
| 3. | I saw no harm in letting the children read these books . 我看不出让孩子们看这些书有什么害处。 |
| 4. | None of our constituencies found it easy to make concessions . 要我们的赞助者作出让步并非易事。 |
| 5. | I concluded that the local parent company would not budge . 我得出结论:当地母方公司方面难以作出让步。 |
| 6. | It was in their best interest to grant the concessions that would keep us in business . 作出让步,使我们能继续营业对他们最有利。 |
| 7. | I would hold on to that house for the time being ; house prices are rising sharply at the moment . 目前我不能出让那所房子,此刻房价正在急剧上涨。 |
| 8. | The direct negotiation israel had demanded with such fervor so many years would undoubtedly have to be fueled by israeli concessions . 以色列多年来所迫切要求的直接谈判必须作出让步才能实现。 |
| 9. | As for haiti, we finally yielded to its blackmail and agreed to resume our aid to the airport at port au prince . 至于海地,我们最后只好对它的讹诈作出让步,同意恢复我们对太子港机场工程的援助。 |