| 1. | Salt water flushing system 海水冲厕系统 |
| 2. | Seawater flushing supply system was set up by the government at shek kip mei and li cheng uk , kowloon 政府在九龙石硖尾、李郑屋村设立海水冲厕系统。 |
| 3. | The distance between the seawater pumping station and the district in which the flushing supply system served 海水抽水站与建设海水冲厕系统区域的距离; |
| 4. | After the mid - 1960 s , the hong kong government extended the seawater flushing supply system to the whole of kowloon and the western district of hong kong 1960年代中期以后,政府更将海水冲厕系统扩展至整个九龙区及港岛西区。 |
| 5. | After the enactment of legislation for the provision of a water flushing system in 1960 , the government began setting up seawater supply systems in various districts of hong kong island and kowloon 自确立冲水式排污系统的法定地位后,政府陆续在港九各地建立海水冲厕系统,减低淡水资源的损耗量。 |
| 6. | Thus when the government implemented the use of seawater for flushing , it could only make it mandatory for new buildings or those under reconstruction programmes . the 1 january 1965 marked the official implementation of the seawater flushing system in hong kong 因此,在决定推行海水冲厕政策时,政府只可立例规定新建成楼宇或重建的旧楼宇,必须设有适合海水冲厕系统的供水管道。 |
| 7. | Thus when the government implemented the use of seawater for flushing , it could only make it mandatory for new buildings or those under reconstruction programmes . the 1st january 1965 officially marked the official implementation of the seawater flushing system in hong kong 因此,在决定推行海水冲厕政策时,政府只可立例规定新建成楼宇或重建的旧楼宇,设有适合海水冲厕系统的供水管道。新法例1965年1月1日正式通过,海水冲厕的构思才算真正确立。 |
| 8. | Finally the project was terminated . after this incident , hong kong people completely lost confidence in desalination . from 1960 s onwards , although utilisation of seawater in respect of desalination was not successful , the idea of using seawater resources created an impact on hong kong s water supply 自1960年以来,海水资源运用虽然在化淡计划上未能成功,但港府利用海水在冲厕系统内发挥了很大的效用,大大纾缓了淡水资源需求量,并确保城市卫生。 |
| 9. | The drought in 1963 - 64 and the general lack of water resources in the 1960 s promoted the widespread use of seawater in hong kong . after the 1960 s , it was not an easy task to change traditional methods of waste disposal , especially in districts with high population density and areas that were already fully developed . thus , large - scale implementation of the seawater flushing system began in the kowloon peninsula , at newly established housing estates 在人口密度已相当高,及市区发展已初具规模的60年代,要改变城市既有的排污系统,并不容易,因此,海水冲厕系统的建立,首先在九龙半岛一些新落成的公共屋厕开展,目的是为新发展区域日常用水提供新水源。 |
| 10. | In 1957 , in order to save fresh water , the water authority suggested that it would install seawater flushing systems in the newly developed areas of kowloon , such as shek kip mei and li cheng uk ( resettlement areas which had high population density ) . as early as 1958 , the government introduced seawater - flushing mechanisms in various districts of hong kong island and kowloon 为减低淡水的需求量, 1957年水务署建议在九龙新发展地区,如石硖尾、李郑屋村等人口稠密的徙置区,设立海水冲厕系统。海水冲厕系统于1958年开始在港九各区实施,最早发展区域为长沙湾、黄大仙、佐敦谷、观塘、北角及柴湾。 |