拉着骆驼送军粮: driving camels to deliver army provisions
Example Sentences:
1.
On the problem of grain supply in the border of han dynasty 汉代边郡军粮廪给问题探讨
2.
On the problems of the disbursal of military provisions in han dynasty 汉代西北边郡军粮财务支出诸问题考略
3.
My father and m . danglars served together in spain , my father in the army and m . danglars in the commissariat department 家父和腾格拉尔先生一起在西班牙服役家父在作战部队,腾格拉尔先生在军粮处。
4.
The supply army provisions had been effected because of generals ' occupation , the disorder of administration , the destroying of battle , etc 同时由于武将私占、管理不善、战争破坏等原因,屯田生产受到严重破坏,并影响到军粮供给。
5.
Try to make the most of the good discipline of the troops , in the provisioning of supplies and on the lines of march , when you talk to the emperor , said bilibin , accompanying bolkonsky to the hall “当您和皇帝谈话时,请尽量夸奖军粮供应的措施和适宜的行进路线的分布。 ”比利宾把博尔孔斯基送到接待室时,说道。
6.
During the south song dynasty period , the consumption of army provisions was large on the northwest battlefront because the quantity of troops was large , the number of soldiers and officials exceed need actually , army provisions destroyed by battle , etc 摘要南宋西北战区由于驻军数量大、军队中以虚籍充数冒领军粮、战争破坏严重等,导致军粮消耗数重巨大。
7.
The middle peasants were victimized by all the mistakes we made in differentiating classes , distributing movable property , executing people , etc . ; we encroached upon their interests very seriously in imposing grain levies on them , and we even harmed the interests of poor peasants 我们在错划阶级、分浮财、杀人等问题上,都曾打到中农,而尤以在军粮供应上损害中农利益最大,甚至还损害到贫农的利益。
8.
During the war with spain he was employed in the commissariat of the french army , and made a fortune ; then with that money he speculated in the funds , and trebled or quadrupled his capital ; and , having first married his banker s daughter , who left him a widower , he has married a second time , a widow , a madame de nargonne , daughter of m . de servieux , the king s chamberlain , who is in high favor at court 法国同西班牙战争期间,他受雇于法军的军粮处,发了一笔财,凭了那笔钱,他在公债上做投机生意,本钱翻了三四倍,他第一次娶的是他那家银行行长的女儿,后来老婆死了又成了光棍。第二次结婚,娶了一个寡妇,就是奈刚尼夫人,她是萨尔维欧先生的女儿,萨尔维欧先生是国王的御前大臣,在朝廷里很得宠。
9.
These causes were : the treachery of the austrians ; the defective commissariat ; the treachery of the pole przhebyshevsky and the frenchman langeron ; the incapacity of kutuzov ; and this was murmured in subdued tones the youth and inexperience of the emperor , who had put faith in men of no character and ability 这些肇因如下:奥国人的背叛军粮供应的不景气波兰人普热贝舍夫斯基和法国人朗热隆的变节库图佑夫的无能“悄悄谈论“国王因年轻经验不足而轻信一班卑鄙之徒。
10.
Only one who has had the same experiencethat is , has spent several months continuously in the atmosphere of an army in the fieldcan imagine the delight nikolay felt when he got out of the region overspread by the troops with their foraging parties , trains of provisions , and hospitals ; when he saw no more soldiers , army waggons , and filthy traces of the camp , but villages of peasants and peasant women , gentlemens country houses , fields with grazing oxen , and station - houses and sleepy overseers , he rejoiced as though he were seeing it all for the first time 一个人只有一连数月不断地处于军旅和战斗生活气氛中,方能体会到尼古拉此时所享受的那种欢乐:他从部队筹集粮秣,运送军粮和设置野战医院的那一地区脱身出来他现在看见的不再是士兵大车和污秽的军营,而是农夫农妇的乡村,乡绅的住宅,放牧畜群的田野,驿站和酣然入睡的驿站长,他就像第一次看到这一切情形那样高兴。