Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "共用权" in Chinese

Chinese translation for "共用权"

commonage
Example Sentences:
1.The right to pasture animals on common land
共用权在公共土地上放牧动物的权利
2.The second chapter demonstrates the extension of the unity of title and use - right to exclusive use , which is one of the focal points in the dissertation
该章为全文起着理论铺垫的作用。第二章共有共用权的延伸一专有使用权,这是文章的重点部分之一。
3.The unity of title and use of the household can be acknowledged by way of integrated registration of the title of housing and land in terms of the public area , auxiliary facilities , auxiliary buildings and auxiliary bases
采用房屋和土地权属合一登记的方式,确认小区住户对建筑物的共有部分、附属设施设备、建筑物基地、附属基地的共有共用权。由于我国城市市区土地所有权的主体仅为国家,个人只能拥有土地使用权。
4.Based on real law and current related laws , the ownership holder of the distinctive proprietary over the building have the right of membership and right of usage , including the membership of land usage and that of commonly - shared facilities and equipment
摘要根据物权原理和现行有关法律规定的精神,建筑物区分所有权人对建筑物以及居住小区内的共用部分应当享有共有权、共用权,包括土地使用权的共有、共用设施和设备的共有、共用等。
5.For reasons mentioned above , this dissertation makes breakthrough on the constitution of the traditional building distinction owner , includes the use right of base as component of the building distinction owner and substitutes the unity of title and use for the shared right so as to accurately demonstrate the system of building distinction owner in china . the dissertation follows the thinking from expounding the theory firstly , settling problems by way of the theory secondly , and then enriching the theory finally
与此同时,我国在房屋和土地两项独立的不动产的关系上,采取了房屋所有权与土地使用权一体性的原则,基于此,本文对传统建筑物区分所有权的构成进行了突破,将基地使用权纳入建筑物区分所有权的组成部分,用共有共用权代替了共有权,以便能准确反映我国的建筑物区分所有制度。
6.The introduction part makes an explanation on the concept of the unity of title and use as well as the significance of the dissertation . the first chapter demonstrates the basic theories on the unity of title and use in the residential area and makes special illustration on the special unity of title and use in china , which lays a theoretic foundation for the whole dissertation
该章共分七节,前六节分别对共有共用权的概念及分类、共有共用权的法律性质和特征、共有共用权的客体、共有共用权的内容、共有共用权行使的原则、共有共用部分的管理和费用分担、收益分配,进行了比较分析,表明笔者的观点。
Similar Words:
"共用频率工作" Chinese translation, "共用频谱多址" Chinese translation, "共用平巷" Chinese translation, "共用墙" Chinese translation, "共用区" Chinese translation, "共用入口线" Chinese translation, "共用扇区描述符" Chinese translation, "共用设备" Chinese translation, "共用设施" Chinese translation, "共用设施设计指南" Chinese translation