| 1. | New requirements on remittance and money exchange transactions 汇款及货币兑换交易的新规定 |
| 2. | Hong kong dollar exchange transaction 港元兑换交易 |
| 3. | Money changing transactions 货币兑换交易 |
| 4. | Records in support of remittance and money changing transactions for non - account holders six years 替非户口持有人办理的汇款和货币兑换交易的凭据由作出记录起计 |
| 5. | Customers who constantly pay - in or deposit cash to cover requests for bankers drafts , money transfers or other negotiable and readily marketable money instruments 20 , 000港元或以上或等值外币的汇款或货币兑换交易须记录的资料 |
| 6. | To require authorized institutions to adopt the $ 20 , 000 threshold for remittance and currency exchange transactions undertaken for non - account - holders ,要求认可机构就非户口持有人的汇款及兑换交易采纳上述20 , 000港元的标准。 |
| 7. | Particulars to be recorded for any remittance or money changing transaction undertaken for a non - account holder for an amount of hk 20 , 000 or more or of an equivalent amount in any other currency 替非户口持有人办理任何20 , 000港元或以上或等值外币的汇款或货币兑换交易须记录的资料 |
| 8. | Annex 8 particulars to be recorded for any remittance or money changing transaction undertaken for a non - account holder for an amount of hk 20 , 000 or more or of an equivalent amount in any other currency 附件8替非户口持有人办理任何20 , 000港元或以上或等值外币的汇款或货币兑换交易须记录的资料 |
| 9. | Members of the public should refer to their banks , or to money changers , regarding the precise arrangements and costs which may be involved in any exchange transactions in the legacy currencies or the euro 公众人士应向银行或兑换店查询有关原有欧洲货币或欧元的兑换交易的详情和涉及的费用。然而,在一般情况下: |
| 10. | Among other things , oscao requires remittance agents and money changers to keep records of customers identity and particulars of remittance and exchange transactions of hk 20 , 000 or more or of an equivalent amount in any other currency 除其他规定外,是项修订条例规定汇款代理人及货币兑换商要记录有关客户身分,以及20 , 000港元或以上或等值外币的汇款和兑换交易的资料。 |