Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "免征所得税" in Chinese

Chinese translation for "免征所得税"

be exempted from income tax

Related Translations:
免征:  exemption from conscription 短语和例子免征进口税的货物 free goods
免征农业税:  exempt the agriculture tax
免征额:  zero bracket amount
免征税款:  exemption
免征点:  zbb zero-based budgeting
免征关税:  exemption from customs dutytariff exemption
免征地方所得税:  exemption from the local income tax
免征税的:  tax-exempt
相互免征税:  reciprocal exemption of taxes
暂时免征关税:  temporary suspension of customs duties
Example Sentences:
1.Profits remitted abroad by foreign investors were exempted from income tax
外国投资者汇往国外的利润免征所得税
2.Profits gained by foreign investors from foreign invested enterprises shall be exempted from income tax
外国投资者从外商投资企业取得的利润,免征所得税
3.The profit derived by a foreign invest or from an enterprise with foreign investment shall be exempted from income tax
五)外国投资者从外商投资企业中取得的税后利润,汇出境外时,免征所得税
4.The profit gained by foreign investors from foreign invested enterprises shall be free from the income tax no matter it will be remitted out of the nation or not
外国投资者从外商投资企业取得的利润,无论是否汇出境外,均免征所得税
5.The income tax will be reduced or exempted within 3 years for the newly - established enterprises which hire unemployed people whose number has reached a stipulated ratio
新办的劳动就业服务企业,当年安置城镇待业人员达到规定比例的,可在三年内减征或者免征所得税
6.The enterprise who are using the main material from the above < list > , the income tax will be exempt for 5 years from the date of operation
企业在原设计规定的产品以外,综合利用本企业生产过程中产生的,在《资源综合利用目录》内的资源作主要原料生产的所得,自生产经营之日起,免征所得税5年。
7.Article 6 a newly - established enterprise in parks may , upon approval by the tax authorities of an application filed by the enterprise , be exempted from income tax in the first two years since being put into operation
第六条新办的开发区企业,经企业申请,税务机关批准,从投产年度起,二年内免征所得税
8.While a newly - established enterprise in parks using chinese and foreign investments scheduled to operate for a period of 10 years or more may , upon approval by the tax authorities of an application filed by the enterprise , be exempted from income tax in the first two profit - making years
对新办的中外合资经营的开发区企业,合营期在十年以上的,经企业申请税务机关批准,可从开发获利年度起,头二年免征所得税
9.Except for the legally exempted income tax , foreign investors with no agencies in chinese mainland may enjoy a 10 % off tax rate of withholding income tax on the income sourcing from domestic stock dividends , interests , rentals , license fees and other aspects
外国投资者在中国境内未设立机构而来源于中国境内的股息、利息、租金、特许权使用费和其他所得,除依法免征所得税的以外,都将按10 %的税率征收预提所得税。
10.With a view to supporting and encouraging of development of the third industrial enterprises ( including publicly - owned enterprises which have transformed their management mechanism ) , according to relevant industrial policies , the income tax will be reduced or exempted within a set period
为了支持和鼓励发展第三产业企业(包括全民所有制工业企业转换经营机制举办的第三产业企业) ,可按产业政策在一定期限内减征或者免征所得税
Similar Words:
"免征关税报价单" Chinese translation, "免征进口税的货物" Chinese translation, "免征农业税" Chinese translation, "免征税的" Chinese translation, "免征税款" Chinese translation, "免征消费税" Chinese translation, "免整平煤船" Chinese translation, "免支撑高度" Chinese translation, "免职" Chinese translation, "免职, 解职" Chinese translation