| 1. | Under the circumstance of the proceeding paragraph , the peoples court shall declare the debtor bankrupt 有前款规定情形的,人民法院应当宣告债务人破产。 |
| 2. | Article 7 . where the debtor is unable to repay debts that are due , th creditors may file to declare the debtor bankrupt 第七条债务人不能清偿到期债务,债权人可以申请宣告债务人破产。 |
| 3. | Article 7 . where the debtor is unable to repay debts that are due , the creditors may file to declare the debtor bankrupt 第七条债务人不能清偿到期债务,债权人可以申请宣告债务人破产。 |
| 4. | Where the peoples court makes a decision terminating the execution of the restructure plan , the peoples court shall declare the debtor bankrupt 人民法院裁定终止重整计划执行的,应当宣告债务人破产。 |
| 5. | Where the peoples court according to provisions of this law , makes a decision to reject the application , it shall at the same time declare the debtor bankrupt 人民法院依本法规定裁定驳回和解申请时,应当一并裁定宣告债务人破产。 |
| 6. | Article 118 after declaring the debtor bankrupt , the peoples court shall appoint bankruptcy assignee within 7 days since the date on which the decision is made 第一百一十八条人民法院宣告债务人破产后,应当于裁定之日起七日内指定破产清算人。 |
| 7. | Where the peoples court declares the debtor bankrupt , liquidation received by the conciliating creditor from the debtor due to the execution of the agreement is still valid 人民法院宣告债务人破产的,和解债权人因债务人执行和解协议所受的清偿仍然有效。 |
| 8. | Article 115 after the peoples court makes a decision declaring the debtor bankrupt shall make a public notice within 10 days since the date on which the decision is made 第一百一十五条人民法院作出宣告债务人破产裁定后,应当自裁定之日起十日内发布公告。 |
| 9. | Bankruptcy legal system develops from special execution proceedings to legal relief of insolvent debtor by both substantial law and procedural law 破产制度己从强制债务人破产清算的特别执行程序,演进为对不能清偿的债务人的一种实体上和程序上的法律救济。 |
| 10. | After the peoples court accepts the bankruptcy case and before it declares the debtor bankrupt , the debtor or the creditor may apply to the peoples court for restructure 人民法院受理破产案件后,在宣告债务人破产以前,债务人或者债权人可以向人民法院申请重整。 |