Chinese translation for "修辞技巧"
|
- e. the art of rhetoric
Related Translations:
修辞: [语言学] rhetoric; figure of speech◇修辞学 rhetoric 修辞目的: rhetorical purposes 修辞讲座: lectures on rhetorics 修辞问句: rhetorical question 修辞手段: figure of speechfigures of speech 修辞哲学: the philosophy of rhetoric
- Example Sentences:
| 1. | The questions covering strategy , organization , and style make up the rhetorical skills subscore 后三个部分组成了“修辞技巧”的得分。 | | 2. | And it comes out from the clever use of words , grammatical elements and especially rhetorical devices 幽默语言的形成主要依赖语法、词汇、修辞等语言技巧的妙用,修辞技巧在幽默语言中有很多具体的体现。 | | 3. | Many different kinds of narrative rhetoric technology in the novel works are not neutral , but closely related to the author ' s ideology position 摘要小说叙事作品中存在着种种叙事修辞技巧,这些技巧并非中立,而是与作者的意识形态立场密切相关。 | | 4. | Keep it simple . even if you can write like a poet , don ' t ! use simple words and short sentences . you want every single prospect to understand what you are saying 即使你的文笔很好,也不要在销售信中使用太多的修辞技巧,应该多使用简单的字词及短句,让每个销售对象都能明白。 | | 5. | The ph . d . program in the department of communication at the university of memphis provides fundamental grounding in the theory and practice of communication , media , and rhetoric as directed toward a variety of contexts , especially that of the urban environment 孟菲斯大学传播系的博士课程提供了传播、媒体方面的理论和实践基础,并教授各种文体的修辞技巧,特别是在都市环境中使用的文体的技巧。 | | 6. | These devices not only make the language used in english advertisements more vivid and attractive to all its readers - customers , but also make these advertisements full of information value , language study value and appreciation value 恰当的修辞技巧使英语广告的语言更加生动形象、意蕴优美、引人注目,能给人留下深刻的印象,使商品广告不仅具有很高的商业价值、信息价值,而且更具有一定的语言研究价值和欣赏价值。 |
- Similar Words:
- "修辞格在英语谚语中的运用" Chinese translation, "修辞功能研究" Chinese translation, "修辞或古" Chinese translation, "修辞或谑" Chinese translation, "修辞技能" Chinese translation, "修辞讲座" Chinese translation, "修辞结构" Chinese translation, "修辞目的" Chinese translation, "修辞目的题" Chinese translation, "修辞手段" Chinese translation
|
|
|