Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "使合同" in Chinese

Chinese translation for "使合同"

firm ua contract deal agreement etc

Related Translations:
合同签署:  contract signing
短期合同:  a short-term contractlabor contract of specified durationshort-term contract
单价合同:  unit price contract ("up")up unit price contract
合同订立:  preparing the contract
合同收购:  contract purchasecontractual procurementpurchase on contract
拟合同:  draw up a contract
简单合同:  simple contract
合同单位:  contract unit
承兑合同:  acceptance contract
合同记:  dragon and phoenix
Example Sentences:
1.To bring a contract into effect
使合同生效
2.To make the contract attractive , the contractor subtracted a tractor from it
为了使合同有吸引力,承包商从中减去了一台拖拉机。
3.To makeethe contract attractive , the contractor subtracted a tractor from it
为了使合同有吸引力,承包商从中减去了一台拖拉机。
4.To make the contract attractive , the contractor subtracted a _ tractor from it
为了使合同有吸引力,承包商从中减去了一台拖? 6225618机。
5.If you use them incorrectly , your contract may be ambiguous , if not impossible to perform
如果错误的使用将使合同摸棱两可或无法履行。
6.We need to keep all of our big players here so it ' s very important we get the contracts sorted out so they can be here for a long time
我们也需要所有的主力都留下,所以使合同生效至关重要,这样他们就能在俱乐伯待更长的时间了。
7.Therefore , it is never more important than at the time when the bargain being made that both parties should have a thorough understanding of the terms to which they are agreeing
因此,在契约签订时最重要的就是使合同双方对所认同的条款都有十分透彻的理解。
8.The most important purpose of these adjustments is to enable the law of contract to have more flexibility and higher standard of impartiality to suit the social and economic changes
这些调整最重要的目标就是使合同法具有适应社会经济变化的更大的灵活性和更高的公平标准。
9.Once a contract is broken by both parties who signed the contract , it will not achieve the goal of the contract which necessarily leads to a cost increase
合同违约使订立合同的双方当事人不能实现合同目的,势必增加各种合同成本。如何使合同违约后,双方当事人付出的成本最低,而收益最大,这就是经济学研究的问题。
10.Then , discusses about the value of the system of dissolution of the contract comparatively . it brings up that the main purpose of establishment the system of dissolution of the contract by law is making remedial measures for the discharge impossible . since the parties could disentangle from died contract , at the same time , the injured party could receive reasonable compensation
然后,文章又从比较法的角度对合同解除的制度价值进行了探讨,提出依法确立合同解除制度的根本目的在于将其作为一种合同履行不能或失去履行意义的救济措施,既使合同当事人可尽早从己经死亡的合同中解脱出来,又能使因此而遭受损失的合同当事人能得到合理的补偿。
Similar Words:
"使合理" Chinese translation, "使合理化" Chinese translation, "使合理使合理化合理地处理" Chinese translation, "使合拍" Chinese translation, "使合适" Chinese translation, "使合同生效" Chinese translation, "使合同展期" Chinese translation, "使合卫生" Chinese translation, "使合一定式样" Chinese translation