Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "使个眼色" in Chinese

Chinese translation for "使个眼色"

throw a significant look at; look over at sb. and wink in a significant manner; tip sb. the wink 短语和例子


Related Translations:
眼色:  hint given with the eyes; meaningful glance; wink 短语和例子使眼色 tip sb. the wink; wink at sb.; 互相递眼色 exchange glances; 他总是看上司的眼色行事。 he often takes his cue from the boss
眼色素:  ommkochromeommochrome
眼色海:  bagan serai
没眼色:  inconsiderate; unable to see the fitness of things
看眼色:  be ready to take hint 短语和例子看眼色行事 take one's cue from sb
鹧鸪眼色:  partridge eye
传递眼色:  give a wink by way of hint
丢个眼色:  tip sb. the wink; give a hint with the eyes
投个眼色:  shoot someone a warning glance
眼色素层:  uvea
Example Sentences:
1.He winked at me .
他向我使个眼色
2.Anna mihalovna gave him a hurried glance , with a gesture indicating the sick mans hand and with her lips wafting towards it a phantom kiss
安娜米哈伊洛夫娜赶快使个眼色向他示意,同时用手指着病人的手,用嘴唇向它送了个飞吻。
3.Why is it you never used to be at annettes ? the little princess asked of anatole . ah , i know , i know , she said , winking ; your brother , ippolit , has told me tales of your doings
“啊,我知道,我知道, ”她使个眼色,说着, “您哥哥伊波利特把您的事讲给我听了。
4.As we went by our house i wished i hadn t sent mary jane out of town ; because now if i could tip her the wink she d light out and save me , and blow on our dead - beats
因为不然的话,只要如今我对她使个眼色,她就会挺身而出,把我搭救出来,并且会把那两个死皮赖脸的无赖的丑行,一桩桩一件件都揭发出来。
5.Count ilya andreitch rostov kept anxiously hurrying in his soft boots to and fro from the dining - room to the drawing - room , giving hasty greetings to important and unimportant persons , all of whom he knew , and all of whom he treated alike , on an equal footing . now and then his eyes sought out the graceful , dashing figure of his young son , rested gleefully on him , and winked to him
伊利亚安德烈伊奇罗斯托夫伯爵忧虑不安,他穿着一双软底皮靴仓促地从餐厅慢慢走进客厅,又从客厅慢慢走回来,神色慌张,和他全都认识的达官显要地位低微的人物一视同仁地打着招呼,有时用目光搜寻身材匀称的英姿勃勃的儿子,兴高采烈地把那目光停留在他身上,向他使个眼色
6.Arching his left elbow with a rather theatrical gesture , he held the guitar above the finger - board , and winking at anisya fyodorovna , he played , not the first notes of my lady , but a single pure musical chord , and then smoothly , quietly , but confidently began playing in very slow time the well - known song , as along the high road . the air of the song thrilled in nikolays and natashas hearts in time , in tune with it , with the same sober gaietythe same gaiety as was manifest in the whole personality of anisya fyodorovna
接着他摆出一点舞台姿势,略微向前伸出左手肘弯,握住吉他琴颈稍高的地方,向阿尼西娅费奥多罗夫娜使个眼色,开始不弹芭勒娘舞曲,先奏一声清脆而嘹亮的和弦,之后合乎节奏地悠闲自得地然而刚健有力地用那极慢的速度弹奏一支著名的曲子在大街上。
Similar Words:
"使隔绝" Chinese translation, "使隔绝,使隔离" Chinese translation, "使隔离" Chinese translation, "使隔离或绝缘" Chinese translation, "使个人化" Chinese translation, "使根据于" Chinese translation, "使根深蒂固" Chinese translation, "使根土疏松" Chinese translation, "使跟上新发展" Chinese translation, "使跟上最新的发展" Chinese translation