Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "付诸东流" in Chinese

Chinese translation for "付诸东流"

[ fùzhūdōngliú ] 
cast [deliver; throw] to the winds; all hope is lost.; be gone with the eastward-flowing streams [wind]; be gone with the wind; bury in oblivion; come to naught; consign it to the waters, eastward bound; end in smoke; entrust sth. to the east-flowing streams; forget as sth. past; give up; give up as impracticable; go to the wall; go [run] to waste; irrevocably lost; it's a forlorm hope.; leave a matter to chance; the game is up.; thrown into the eastward flowing stream -- all one's efforts wasted 短语和例子


Related Translations:
当时情况就是那样他的计划只好付诸东流:  things stood then his whole plan had to be cast to the winds
Example Sentences:
1.Thus he drowned his sadness .
这一下他的烦恼也就付诸东流了。
2.How sad that his efforts should come to nothing .
他的一切努力完全付诸东流,多么可悲呀。
3.The resources previously committed might have been committed in vain .
先前所投入的人力物力可能会付诸东流
4.As things stood then , his whole plan had to be cast to the winds .
当时情况就是那样,他的计划只好付诸东流
5.She sat, cool and unmoved, with her lifework falling in ruins about her .
她冷静,镇定地坐在那里,眼见她毕生的心血正在付诸东流
6.Being answered in the affirmative, he said he was sorry for me, because it was an expensive undertaking, and the expense would be lost .
他得到肯定答复之后就说,他很为我惋惜,因为这是一项耗费昂贵的事业,所费都会付诸东流
7.All the good that we ' d done was count to nothing
我们之前做得好事都付诸东流了。
8.Because i was sure this was the way to your heart
因为我不想让你的心血付诸东流. .
9.Because i was sure this was the way to your heart
因为我不想让你的心血付诸东流. .
10.And we will soon see that the whole struggle is lost
.我们也将看到所有的努力都将付诸东流
Similar Words:
"付志方" Chinese translation, "付志刚" Chinese translation, "付诸" Chinese translation, "付诸表决" Chinese translation, "付诸等闲" Chinese translation, "付诸阁议" Chinese translation, "付诸公断" Chinese translation, "付诸公论" Chinese translation, "付诸公判" Chinese translation, "付诸监护" Chinese translation