| 1. | Transportees swarmed into the courtyard, hastily pulling on clothes . 被遣送的人蜂涌进了院子,一边还在仓促地穿衣服。 |
| 2. | I should greatly regret it if you were at all in a hurry to denounce them in public . 如果你竟然仓促地对他们公开指责,我将深为遗憾。 |
| 3. | I found the work being done in a rush 我发现这件作品正仓促地被完成。 |
| 4. | I don ' t think it ' s right to make such a hasty decision 我认为如此仓促地做出决定是不正确的。 |
| 5. | They acted with precipitate haste 他们鲁莽仓促地采取了行动。 |
| 6. | The fort had been hurriedly deserted 这堡垒被仓促地放弃了。 |
| 7. | Did not rush into the staging area . the scene was first assessed 没有仓促地进入准备待命区。现场首先被勘察过。 |
| 8. | Take to the bottle 仓促地放弃自己的事业 |
| 9. | World cup winner marcello lippi says he ' s in no rush to return to management 世界杯冠军教练里皮说他不会仓促地重新回到教练席。 |
| 10. | The ambassador shuffled up a treaty which was not satisfactory to either nation 那位大使仓促地草拟了一份条约,结果两国均不满意。 |