Chinese translation for "仁义礼智"
|
- the four cardinal virtues: humanity, justice, propriety and wisdom
Related Translations:
仁义: kindheartedness and justice
- Example Sentences:
| 1. | Renyilizhixin himself to be a man believed to be the principle 仁义礼智信是自己做人的原则。 | | 2. | On benevolence , righteousness , propriety , wisdom , trust , honest and responsibility 仁义礼智信忠孝新论 | | 3. | Accordingly human nature ( xing ) is not the fixed entity , as is being claimed 君子所表现出的人之性,便是将仁义礼智根植于人心之中。 | | 4. | One of china s most influential philosophers , confucius s ethics stress self - enlightenment through the five virtues of charity , justice , propriety , wisdom and loyalty 孔子是最具影响力的儒家始创人,他以五德仁义礼智信,作为修身自省的信条。 | | 5. | Destruction of its traditional culture is an unforgivable crime the chinese culture , believed to be passed down by god , confucius opened a school to teach students more than 2 , 000 years ago and imparted to society the confucian ideals represented by the five cardinal virtues of benevolence , righteousness , propriety , wisdom , and faithfulness “人法地,地法天,天法道,道法自然” ,道家天人合一的思想融入文化的血脉; “大学之道,在明明德, ”两千多年前的孔子设馆授徒,把以“仁义礼智信”为代表的儒家思想传与社会。 | | 6. | Secondly , the article explicates the four parts contents about informal institution initiated by shanxi merchants and holds that the traditional thought of confucian school and the folk commercial spirits of " worshiping commerce and putting stress on money " is the key content of informal institutioa thirdly , it analyses shanxi merchants " organization and management systems restrained by informal institution initiated by shanxi merchants 文章首先阐明了非正式制度的内涵及其与正式制度的关系,大致界定了晋商非正式制度四个方面的内容,并指出儒家提倡的“仁义礼智信”与“崇商重利”的民间商业精神是晋商非正式制度的核心内容。接着分析了非正式制度约束下晋商的组织与管理制度。 |
- Similar Words:
- "仁一郎" Chinese translation, "仁艺术学院" Chinese translation, "仁义" Chinese translation, "仁义场" Chinese translation, "仁义道德" Chinese translation, "仁义屯" Chinese translation, "仁义之师" Chinese translation, "仁英有限公司" Chinese translation, "仁油" Chinese translation, "仁右卫门" Chinese translation
|
|
|