Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "人员的安置" in Chinese

Chinese translation for "人员的安置"

personnel arrangement
personnel placement


Related Translations:
救生衣安置:  lift-jacket stowage
安置于:  settle
安置区:  bidonvillereceiving areareception area
引线安置:  leadwire arrangement
安置类别:  housing category
安置方式:  setting
安置炸弹:  bomb,emplaced
安置后门:  install back doors
工作安置:  job placement
安置好:  set = fix
Example Sentences:
1.Correct financial channel should be chosen and gradually put into practice in order to avoid this kind of risk . chapter 4 : on barriers and countermeasures for enterprise assets recomposing . three difficulties of enterprise assets recomposing are high assets liability ratios , large sum of old - age pension for retired staff and the reassignment
企业过高的资产负债率,离退休职工的养老金负担,和富余人员的安置,是企业资产重组的三大难点,而这些难点的解决,最终表现为需要高额的费用,这些费用负担,实际上构成了我国企业资产重组的重要原因。
2.Chapter three point out the theoretics considition , because the theory of labor obtain and establish the enterprise system of modern times . what ' s more , the existence of extraordinary material benefits " in hanjiang group made the emerging of redundant workers become a sort of necessity trend
第三章为提出汉江集团富余人员安置的理论思考,汉江集团由于劳动就业的相关理论和建立现代企业制度的要求及集团“非常福利”的存在使得其富余人员的安置成为一种必然趋势。
3.The results of the analysis are the emerging of redundant workers is influenced not only by the macroeconomic and macroindustrial policies but also by the microcosmic environment within the group itself . what ' s more , due to the inner and outer factor , the reemployment of the redundant workers will be confronted with quite a lot of obstacles
第二章为论述汉江集团富余人员的产生原因及安置难点分析,通过分析,得出汉江集团富余人员的产生不仅受到宏观经济政策和宏观产业政策的影响,还受到集团微观环境的影响;同时由于内外部因素的共同影响使得富余人员的安置工作存在相当大的难度。
4.Based on the analysis of the current situation of the state medium - small - enterprise and the difficulties met during the stock reorganization of the high technology medium - small - enterprise , the article tries to provide possible solutions on the issues of definition of property rights , management of state assets , stock evaluation of commercial and non - commercial capital , disposal of enterprise debt and the use of land , and the settlement of retired people respectively . applying the modern theory of financial management , the article also gives its suggestion on the comprehensive evaluation on the companies during their stock reorganization and on the optimal allocation of capitals . according to the western experiences of developing high technology industries by venture investment and the prospect of the roles played by the forthcoming growth enterprise market , the article concludes that the sate medium - small high technology enterprises raising money from growth enterprise market through stock reorganization may be a shortcut for their development . a case of an " institute of automatization " , whose scheme was planned by the author for practice , is discussed throughout the paper
本文在对我国国有中小企业改革现状的分析基础上,针对我国国有中小高新技术企业的现状及股份制改组过程中的难点,对产权界定、国有资产管理、经营性和非经营性资产的剥离、净资产的折股、企业债务和土地使用权的处理、离退休人员的安置等等问题,分别提出了具体的解决办法。运用现代财务管理理论,提出了股份制改组过程中的公司整体价值评价方法及最佳资本结构确定的方法。在分析国外利用风险投资机制发展高新技术产业的经验及即将推出的二板市场相关内容基础上,明确提出国有中小型高新技术企业通过股份制改组最终到二板市场上市融资是其快速发展的途径。
Similar Words:
"人员出井" Chinese translation, "人员传播" Chinese translation, "人员促销" Chinese translation, "人员导线插座" Chinese translation, "人员导向" Chinese translation, "人员的雇佣" Chinese translation, "人员的节约" Chinese translation, "人员的进入和流动" Chinese translation, "人员的开支" Chinese translation, "人员的培训" Chinese translation