| 1. | Thebuyers ' failure to obtain the relative import licence is not to be treated as force majeure 买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。 |
| 2. | In the event of force majeure or any other contingencies beyond our control , we shall not be held responsible for the late delivery or nondelivery of the goods 如因人力不可抗拒的事故,以致延期交货或无法交货时,我们不负任何责任。 |
| 3. | In the event of force majeure or any contingencies beyond our control , we shall not be held responsible for the late delivery or non - delivery of the goods 如果发生人力不可抗拒或任何无法控制的偶发事件,对延期交货或提货不着我方产承但责任。 |
| 4. | The seller shall not be held for failure or delay in deliery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 5. | The seller shall not be held for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 6. | The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 7. | The sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation on consequence of any force major incidents 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 8. | The sellers shall not be held liable for failure or delay in deliery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation on consequence of any force majeure incidents 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 9. | The sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation on co equence of any force majeure incidents 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |
| 10. | The seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。 |