“ jing hu ” , primarily used for the accompaniment in the beijing opera 京胡是京剧的主要伴奏乐器。
2.
Types : “ xi pi ” , “ er huang ” , the “ baby tune ” and “ bo zi ” 京胡发音清脆高亢,有西皮、二簧、娃娃调和拔子多种。
3.
The study of quot; gongdiao quot; of jinghu accompaniment music in traditional peking opera 传统京剧京胡伴奏音乐的宫调论
4.
The " jinghu " , a small two - strings bowed instrument , is the backbone of the orchestras 京胡是一种双弦的弓形乐器,是乐队重要伴奏乐器。
5.
Bamboo is valued for its strength and hardness , yet lightness . these characteristics make it a perfect material for scaffolding , for making musical instruments and for many other uses 竹子的价值在于它的坚韧性,以及轻盈。由于竹子具有这些特性,所以它是建筑行业里一种搭建棚架的好材料。同时它还可以制作音乐器材(如;笛子,京胡,芦笙等)等其他用途。
6.
During the splendid performance , you will not only appreciate the beijing urheen solo “ deep night ” which enjoys the reputation of chinese old serenade , bone flute performance widespread in ancient times , wonderful chinese opera stunt “ face - changing ” , fashion dance presenting etiquette in the palace of qing dynasty , the hawking “ collection of scenes on the street ” with shanghai local color , but also enjoy the traditional wedding ceremony “ throw embroidered ball , match mandarin duck ” , etc 您可以聆听到享有“中国古老小夜曲”之称的京胡独奏《夜深沉》 、远古绝音骨笛演奏,观赏到神奇玄妙的中国戏曲绝技《变脸》 、表现大清王朝宫廷礼仪的时装舞蹈、独具上海地方特色的叫卖《街头集景》 ,并参与感受传统喜庆婚典《抛球秀、点鸳鸯》节目等。
7.
By the generaion of mr . ding , he was no longer satisfied with the small - scale operating mechanism of the craft workshop . in order to serve the vast erhu fans better , he set up a factory in 1990 by the name of wuxi saihu national musical instruments factory , and then the factory began to take shape formally 我厂在“质量第一,用户至上”的原则上逐步完善和丰富了具有“赛虎”特色的品牌,并在原有的基础上不断的推陈出新,研制出了儿童二胡,盘龙二胡,紫檀京胡等特色品种。