Chinese translation for "交通流线"
|
- traffic stream line
Related Translations:
载流线: current carrying conductorcurrent-carrying conductorelementary stream 圆形流线: circular streamline 分流流线: dividing stream line 流线构造: linear flow structurelinear structure of flow 流线运动: motion; streamlinestream line motionstreamline motion 流线函数: streamfunctionstreamline function
- Example Sentences:
| 1. | It is the key point of this thesis to study the space environment design of shoppingmall , which involves the transportation streamline organization , the spatial shape and landscape environment 本文从shoppingmall的交通流线的组织、空间形态和景观环境的设计等方面进行研究。 | | 2. | Moreover , author put forward his own understanding from parking lot programming , parking lot design and technique measure . the thesis is totally divided into 5 : chapter 1 this thesis puts forward the purpose , the meaning , the theories and frame of research first ; chapter 2 tally up the basic theories of parking facilities design in the city center area , setting out from the mental need of person , elaborating parking characteristic in the city center area , the behavior analysis of parking and the classification of parking facilities , put forward the parking facilities of being applicable to the city center area ; chapter 3 carry on analysis to parking need and scale in the city center area , tally up its characteristic and in center area the method of parking facilities chooses address which combines an abroad research theories , in the meantime it elaborated respectively types of the parking facilities ; chapter 4 carry on analysis the parking transportation of the city center area from the tiny view angle , and elaborate the influence of the city dynamic transportation in the meantime 全文共分五章:第一章首先提出本文研究的目的、意义及研究的理论、框架;第二章对于城市中心区停车库设计的基本理论进行归纳,从城市中心区人的心理需求出发,分别阐述了城市中心区停车特征,停车行为分析以及停车设施的分类,提出了适用于城市中心区的停车设施;第三章对城市中心区停车需求和规模进行分析,总结其特征,结合国外研究理论归纳总结了中心区停车设施的规划选址和总平面设计,同时对不同类型的停车设施分别作了相应的阐述;第四章从微观角度对城市中心区停车场交通流线进行分析,同时对城市动态交通的影响作了相应的阐述;第五章是本文的重点,从停车设施内的技术措施方面,对城市中心区常见的地下坡道式和立体机械式两种类型的停车设施分别进行阐述,以期在具体实践过程中引起设计的重视,创造安全、合理、高效、经济的停车环境。 | | 3. | This thesis is to study primarily the college for the aged in our country on the basis of the investigation and analysis . the article particular studies the classic character , subjection relationship , personnel organization , existing problems of college for the aged currently from the actuality of china . at the same time , the article emphasizes the design of college for aged under the analysis of psychology and behavior of the aged , including site planning , function blocks , space form , traffic organization , environment of outdoors etc , and concludes the design principles : ( 1 ) tend to be identified , ( 2 ) tend to be arrived , ( 3 ) tend to be intercourse 论文是以对现阶段我国(以长三角地区为例)老年大学建筑调研分析为基础的,包括老年大学的发展现状、当前老年大学的分类特征、隶属关系、人员组织、运行状况及存在问题,同时结合老年人的生理心理和行为活动特征,着重论述了老年大学在总体设计、功能分区、空间组织、交通流线、户外环境等方面的内容特点,并归纳出老年大学建筑设计原则为: ( 1 )易于识别原则、 ( 2 )易于到达原则、 ( 3 )易于交往原则,归根结底是“人性化环境”的营造。 | | 4. | The experiences of this item could be generalized in following aspects : rational zone layout safe and free communication lines , diversified composite space , double functions in the landscape and green system , three - dimensional and dynamic junketing system , peculiar regional atmosphere and sustainable strategy for development 总结了在武汉新区城市滨江空间设计的经验体会,主要表现在一下几个方面:合理的规划布局、安全通畅的交通流线、丰实的建筑空间特徵、双重功能的绿化系统、立体的动态旅游观景系统、浓郁的地域文化氛围、可持续的发展战略。 | | 5. | From the point of view of whole , the fourth chapter deeply probes into the master plan , outer space and environment , function component , modes of plan arrangement , organization of circulation , character expression and court design of courthouse , and put forwords the concept of court cell , moreover , predicts objectively the future development tendency 第四章从整体角度出发,对法院建筑总体设计、外部空间环境、功能构成、平面组合方式、交通流线组织、性格表现以及法庭设计进行了全面深入的探讨,提出法庭单元的概念,并对我国法院建筑今后的发展趋势作出客观预测。 |
- Similar Words:
- "交通流量图" Chinese translation, "交通流量与飞机密度" Chinese translation, "交通流量资料" Chinese translation, "交通流特性" Chinese translation, "交通流通情况;交通运行情况" Chinese translation, "交通流线交叉" Chinese translation, "交通流向;交通流动方向" Chinese translation, "交通路网数值地图" Chinese translation, "交通路线" Chinese translation, "交通路线图" Chinese translation
|
|
|