| 1. | Neither shalt thou countenance a poor man in his cause 3也不可在争讼的事上偏护穷人。 |
| 2. | Let no wrong decisions be given in the poor man ' s cause 不可在穷人争讼的事上屈枉正直。 |
| 3. | Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause 6不可在穷人争讼的事上屈枉正直。 |
| 4. | " you shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute 出23 : 6不可在穷人争讼的事上屈枉正直。 |
| 5. | And do you open your eyes upon such a one and bring me into litigation with you 3这样的人你岂睁眼看他,又叫我来与你争讼么? |
| 6. | [ kjv ] if a wise man contendeth with a foolish man , whether he rage or laugh , there is no rest 智慧人与愚妄人争讼,愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。 |
| 7. | A multitude of facts danced randomly before my eyes , whilst in my ears , a cacophony of voices fought to be heard 许多面孔,错落地在我眼前跳舞;许多人声,嘈杂地在我耳边争讼。 |
| 8. | Go not forth hastily to strive , lest thou know not what to do in the end thereof , when thy neighbour hath put thee to shame 不可轻率出去与人争讼;否则,你的邻舍若使你受辱,结果你要怎么办呢? |
| 9. | Gwt : the two people involved must stand in the lord ' s presence , in front of the priests and judges who are serving at that time 新译本:那么,两个彼此争讼的人,就要站在耶和华面前,和当时在职的祭司与审判官面前。 |
| 10. | The two men involved in the dispute must stand in the presence of the lord before the priests and the judges who are in office at the time 那么,两个彼此争讼的人,就要站在耶和华面前,和当时在职的祭司与审判官面前。 |