[ xiāngyīn ] accent of one's native place; local accent 短语和例子 他说话带有很重的乡音。 he speaks in his broad accent. 从她满口浓浓的乡音可以知道她的家乡。 her strong local accent betrayed her hometown
His english was so good that he hardly had an accent, but it had an american inflection; he rolled his r's . 他的英语说得非常好,几乎不带一点乡音,不过,他的口音受到了美国英语的影响,在发r这个音时要卷舌头。
3.
And don ' t think that just because i speak with an accent i think with an accent 别以为我说话带有乡音就是有乡下人的头脑。
4.
Your feeling of native place is sky , earth , mountain and water , linking with your passing childhood , with your bumpy but rich experience , with your cordial accent of native place 您心中那一片乡情,是天,是地,是山,是水,它与您逝去的童年连在一起,与您坎坷而丰富的经历连在一起,与您那无比亲切的乡音永远连在一起
5.
Place yourself in the net space , you can feel your delicious for regulation , your longing for culture and your care for your life , your love for your country , and you can also taste the energy of the united front - working in the information times 乡恋篇将带领关注湖南情系家乡的亲朋好友一起聆听乡音,感受乡情。品尝人生真味,倾听肺腑之言。
6.
But do they all mean the same thing and do they all reply in the accent of the same dialect on this multiplicity of the meaning of being chinese , i must tell the story of a honolulu happening 然而,他们答案的意思是否一致?他们回答问题时所用的乡音方言是否相同?身为华人的意义是多层面的,我在此就这个话题跟你们叙述发生在檀香山的一个故事。
7.
In the heat of the summer , they fall in and out of love , taste the first fruits of life s pain and sorrows , making promises that they will keep for the rest of their lives , spending a last summer before inauguration into adulthood 准备升读中六的玉意,经历人生最难忘的盛夏光阴。那年八月特别闷热,她来到舅舅的裁缝店做暑期工;忘不了是跟她一样乡音未改的平安。
8.
The dialect was on her tongue to some extent , despite the village school : the characteristic intonation of that dialect for this district being the voicing approximately rendered by the syllable ur , probably as rich an utterance as any to be found in human speech 尽管进过乡村小学,但在她的说话里还是带有某种程度的乡音:因为这个地区的方言的特殊音调,大约就体现在音节ur的发声上,也许同任何可以发现的人类说话的言语一样丰富。
9.
In selling each service link , such as ticket , leading riding , etc . , the obstacle question of the language is very outstanding , when offer service of selling ticket , consultation , etc . for those native regional accents heavier nonlocal passenger staff member , it is generally more time - consuming 在售票、导乘等各个服务环节中,语言障碍问题十分突出,工作人员在为那些乡音较重的外地乘客提供售票、咨询等服务时,一般都比较费时。
10.
When master first appeared inside the lecture hall , a scottish initiate greeted her with a traditional scottish bagpipe tune . master and everyone else really enjoyed the performance . she said that it sounded like " home " heaven , because the bagpipe sound is the highest one in the kingdom of god . she continued saying that the scottish ancestors must have known this , and that s why they came up with an instrument to make a sound similar to that of the kingdom of god 丁堡的讲经从下午三点开始,当师父出现在讲经大厅时,苏格兰同修以传统的苏格兰风笛欢迎师父,师父非常喜欢,大众也是,师父说风笛的声音像是乡音,因为风笛的声音是天国中最高等级的音,师父继续说,苏格兰的祖先一定明白其中道理,所以做出这样的乐器,发出类似天国的音流。