Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "为例,由" in Chinese

Chinese translation for "为例,由"

worm.whboy.h

Related Translations:
数例:  number examplenumerical example
性别比例:  sex ratio
例举:  cite
数值例:  numerical example
例测:  routine test
谓例:  ire
压缩比例:  compress ratecompressratee
航空公司例:  is in the airline business. airlinesusers have paid the air time for incoming calls as well as outgoing. airways
润例:  (为人做诗文书画所定的报酬标准) scale of professional fees charged by a painter, writer or calligrapher
传输异例:  transmission anomaly
Example Sentences:
1.Taken yanjia river watershed as an example , this study extracted watershed digital characters from dem , and simulated rainfall - runoff with the rainfall - runoff model based on gis and wms . the main contents and results include : ( 1 ) the building of the spatial database of watershed
本研究应用地理信息系统和wms模型系统,以三峡库区晏家河流域为例,由dem提取流域数字特征,再与降雨径流模型有机结合进行了降雨径流数字模拟研究,主要的研究内容和结果包括以下几个方面: ( 1 )建立了流域空间数据库。
2.If they take a journey from tin yiu to yuen long terminus , they pay $ 3 . 8 for each journey . under the frequent user bonus scheme , they would enjoy a $ 3 . 4 bonus for every $ 12 of light rail travel accumulated within 4 days . in other words , the average fare for each journey would only be about $ 3 . for adult users , the plan allows for a $ 3 bonus for every $ 30 of light rail travel accumulated within 6 days and for children and senior citizens , a $ 1 . 5 bonus for every $ 15 of travel within 6 days
现时轻铁为个人八达通的乘客提供积分优惠,车资优惠达普通八达通车资约百分之十至二十八,学生只需在四天内乘车满十二元便可享有三元四角的优惠,以天水围区为例,由天耀站往元朗丰年路站(最多学生使用) ,每程车费为三元八角,若使用个人八达通卡,在第三程车满十二元,在第四程车已可享有优惠,平均每程只需三元的票值。
3.Along the introduction of the design of the college for the aged of zhejiang province , proceeded with analysis of the restrictive particularities of subjective and objective factors , design principles of a college for the olds are brought forward from tour angles : the original nature , organic spaces , rational construction , and humanistic affection , which can help create a campus with interacting between the subjects and the objects and mingling of the human emotions and the sceneries around
摘要以浙江省老年大学设计为例,由对制约设计的主、客体要素的特殊性分析入手,从“原样的自然、有机的空间、理性的构建、人文的情怀”四个方面进行论述,提出塑造主客互动、情景交融的老年大学校园的设计理念。
Similar Words:
"为利" Chinese translation, "为利的" Chinese translation, "为利于" Chinese translation, "为例" Chinese translation, "为例,名词" Chinese translation, "为例首先是注册,这里不多说了,打开" Chinese translation, "为沥青吸收的焦油" Chinese translation, "为联合国服务的北欧预备部队" Chinese translation, "为连" Chinese translation, "为连接字母" Chinese translation