Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "两千年来" in Chinese

Chinese translation for "两千年来"

over the past 2 000 years

Related Translations:
年来:  over the last ... years
三十年来:  for the past thirty yearsforthepastthirtyyears
这些年来:  epover the years
黄年来:  huang nianlai
数千年来:  over millennia
四十年来:  forty years on
中孤年来历:  chinese new year
近几十年来:  over the past few decades
以五年来最低点收盘:  close at five-year lows
回顾十年来的变化:  reflections on a decade of change
Example Sentences:
1.For two millennia , history has told us the story
两千年来,历史告诉我们这样一个故事。
2." two thousand years of published human histories say that the warm periods were good for people
两千年来的有记载的人类历史说明温暖时期对人类有利。 ”
3.The relationship of legislation and law has been a baffling problem in western jurisprudence for two thousand years all along
从法哲学角度来看,制定法与法律的关系问题,贯穿于两千年来的西方法哲学史。
4.For two thousand years christianity has been telling us : life is death , death is life ; it is high time to consult the dictionary
两千年来,基督教一直在告诉我们:生即是死,死即是生。如今是翻翻字典的时候了。
5.For two thousand years christianity has been telling us : life is death , death is life ; it is high time to consult the dictionary
两千年来,基督教一直在告诉我们:生即是死,死即是生。如今是翻翻字典的时候了。
6.Since 2 thousand year the chinese do not catch any more food by the hands which cause often disease , but with the baquettes
中国人从两千年来一直就用筷子作为吃饭工具,而不是象同时期的其他民族,还是用手抓饭吃。
7.China will eradicate a 2000 - year - old grievance next year when it scraps taxes for hundreds of millions of peasants , the government ' s traditional source of revenue
中国明年将消除农民两千年来的怨愤,界时将为几亿农民废除税务,此税是政府财税的传统来源。
8.The history of christianity through the first two millennia has taught us much about the true spirit of evangelization , so that now we must speak of a new evangelization
两千年来,基督信仰的历史,教了我们许多福传的真谛,因此,现在我们可以谈论新的福传。
9.The history of christianity through the first two millennia has taught us much about the true spirit of evangelization , so that now we must speak of a new evangelization
两千年来,基督信仰的历史,教了我们许多福传的真谛,因此,现在我们可以谈论新的福传。
10." general survey of forged ancient books " is a comprehensive examination for the results of textual criticism since over 2000 years ago and provide the extreme convenience for the scholars
《伪书通考》是对中国两千年来辨伪成果所作的一次总检阅,为学者治学提供了极大的方便。
Similar Words:
"两讫的" Chinese translation, "两千" Chinese translation, "两千多种热带雨林植物对治疗癌有益" Chinese translation, "两千年" Chinese translation, "两千年的" Chinese translation, "两千人" Chinese translation, "两千烷" Chinese translation, "两浅裂片的" Chinese translation, "两腔大孢属" Chinese translation, "两腔的" Chinese translation