run to and fro; run about busily; going in all directions for sth.; run or rush here and there (looking for jobs, earning a livelihood, trying one's hand at sth. or another, etc.) 短语和例子 采购员天天为备料东奔西走。 the purchasing agent rushes around every day to secure materials
Related Translations:
采购员天天为备料东奔西走: the purchasing agent rushes around every day to secure materials
The purchasing agent rushes around every day to secure materials . 采购员天天为备料东奔西走。
2.
He kicked about a great deal before settling down 他东奔西走了好久才定居下来。
3.
The factory has a wide range fo products for you to choose at will , making you no longer look for another manufacturer that most suits your needa 博大精深,任意选择,令你不再为寻找心仪的制造商而东奔西走.那份久违的闲情逸致,此刻便可再一次拥有。
4.
But he is struggling to win certification as a teacher in south africa : he needs a letter from the zimbabwean authorities , which say they have no stationery 但是他却一直在为获得南非的教师证而东奔西走:他需要一封津巴布韦权力机构的教师证明,而该机构却称没有办公用品而耽搁甚久。
5.
We utilize crepe paper as the carrier and apply specially formulated adhesives to achieve properties of protection , fixation and high temperature resistance . the tapes are designed for painting , glass spraying asnds 美纹纸胶粘带是以皱纹纸为东奔西走,涂以特殊而制成的具有保护、固定、耐热等特性的胶粘带,适用于喷漆、烤漆、烤漆等的涂装遮蔽及玻璃喷吵和电子行业。
6.
Marya hendrihovna was the wife of the regimental doctor ; a pretty young german woman , whom he had married in poland . either from lack of means or disinclination to part from his young wife in the early days of their marriage , the doctor had brought her with him in the regiment , and his jealousy was a favourite subject for the jibes of the hussars 玛丽亚亨里霍夫娜是团队医生的妻子,是医生在波兰娶的一位年轻漂亮的德国女人,医生不是由于没有财产,就是因为新婚初期不愿离开年轻的妻子,就带着她随军东奔西走,在骠骑军官中,医生的醋意倒成了通常取笑的话题。
7.
Everything that had happened to pierre from the time of his rescue up to his illness had left hardly any impression on his mind . he had only a memory of dark grey weather , sometimes rainy and sometimes sunshiny , of internal physical aches , of pain in his feet and his side . he remembered a general impression of the misery and suffering of men , remembered the worrying curiosity of officers and generals , who questioned him about his imprisonment , the trouble he had to get horses and a conveyance ; and more than all he remembered his own dullness of thought and of feeling all that time 皮埃尔自从获救一直到生病,在此期间所经历的一切事情,差不多没有一点印象,他依稀记得灰色的阴沉的时而下雨时而下雪的天气,内心的苦恼,腿部和腰部的疼痛对于人民的不幸和痛苦还有一个大概的印象他还记得军官和将军们审问他时的好奇心使他十分忧虑,他为寻找马车和马匹而东奔西走,主要是,他还记得在当时他已经没有思索和感觉的能力了。
8.
He thought of the efforts he had made , and the people he had tried to see , and the history of his project of army reform , which had been accepted for consideration , and had been shelved because another scheme , a very poor one , had already been worked out and presented to the tsar . he thought of the sittings of the committee , of which berg was a member . he thought of the conscientious and prolonged deliberations that took place at those sittings on every point relating to the formalities of the sittings themselves , and the studious brevity with which anything relating to the reality of their duties was touched on in passing 他回忆起他东奔西走,阿谀奉承,回忆起他草拟军事条令的经过,这份草案业已备查,但是人人避而不谈,唯一的原因是,另一份极为拙劣的草案亦已拟就,并且呈送回去了他回想起贝格担任委员的那个委员会的几次会议在这几次会议上人们长时间地认真地讨论涉及委员会会议的形式和程序的各种问题,而对涉及问题实质的一切事情却很简略地加以讨论,马虎地应付过去。
9.
" sir , " said d avrigny to villefort , so loud that all might hear , " poor barrois has led too sedentary a life of late ; accustomed formerly to ride on horseback , or in the carriage , to the four corners of europe , the monotonous walk around that arm - chair has killed him - his blood has thickened “阁下, ”阿夫里尼对维尔福说,声音很响,使大家都能听得到, “可怜的巴罗斯近来的生活太平静了,他以前老是跟着他的主人车马劳顿地在欧洲东奔西走,而近来则始终只在那圈椅旁边侍候,这种单调的生活害死了他。