Chinese translation for "专利侵权诉讼"
|
- action for infringement of patent
Related Translations:
即发侵权: imminent infringement 专利: patent 短语和例子申请专利 apply for a patent; 实施专利 work one's patent; 制造、使用或销售专利产品 make, use or sell a patented product; 专利保障 patent protection; 专利标记 patent marking; 专利产品 patented product; 专利登记 pat 专利公报: patentblattpatenttidningpatenttilehti 出卖专利: transference of patents 德国专利: d.b.p.=deutsche bundespatentdeutsche reichspatentdeutsches bundespa tentgerman patent 专利许可证: letters patentpatent certificatepatent license
- Example Sentences:
| 1. | A study on praescriptio extinctive of patent infringement 专利侵权诉讼时效研究 | | 2. | Action for infringement of patent 专利侵权诉讼 | | 3. | After china ’ s entry into the wto , inland enterprises have involved in much more patent infringement litigations than ever 我国加入wto以后,国内企业卷入的专利侵权诉讼尤其涉外专利侵权诉讼大量增加。 | | 4. | Technical fields : patent application involving the fields of mechanical engineering , electromechanical integration ; patent review and invalidation ; patent infringement litigation 擅长业务:机械机电一体化专利复审与无效代理专利侵权诉讼 | | 5. | Practice description : mechanical engineering , electromechanical engineering , electronics , architecture and metallurgical engineering ; patent review and invalidation ; patent infringement litigation 擅长业务:机械机电电子建筑冶金专利复审与无效代理专利侵权诉讼 | | 6. | Technical fields : patent application involving the fields of mechanical engineering , electromechanical engineering , electronics , architecture , metallurgical engineering ; patent review and invalidation ; patent infringement litigation 擅长业务:机械机电电子建筑冶金专利复审与无效代理专利侵权诉讼 | | 7. | In addition , zhongzhi patent and trademark agent co . , ltd is also authorized by the state intellectual property office to provide intellectual property services for its domestic and foreign clients , the services being involved in patent , utility model , design , trademark , software and so on ; patent infringing litigation ; patent trademark search ; patent technology assignment ; patent technology assessment ; intellectual property counselor ; intellectual property knowledge training ; patent license ; negotiation ; drafting intellectual property contract and so on . the art fields of the services widely refer to communication , electrics , mechanics , physics , chemic , biology project and so on 深圳市中知专利商标代理有限公司是国家指定的国内和涉外专利代理机构,服务范围涵盖整个知识产权领域,包括国内外专利商标软件登记等知识产权的信息咨询服务和申请代理专利侵权诉讼代理或反诉代理专利信息的检索专利专有技术转让服务专利技术评估担任企业知识产权顾问为企业提供知识产权培训及专利许可证贸易咨询,谈判和合同拟定等其它知识产权方面的各项服务,专业覆盖通信电子机械物理化学生物工程等技术领域。 | | 8. | It regards patent infringement as a clue , and then educes the legal subject matter of how to defend patent infringement claims , which is being ardently discussed by the circle of those people studying and practicing law . by regarding patent infringement defense as the main thread of discussion , the article systematically and comprehensively expatiates on the contents of the article , such as the concept of patent infringement defense , principles of patent infringement defense , systems of patent infringement defense , as well as necessities and feasibilities of legislating patent infringement defense 本文共包括以下四章内容:第一章专利侵权抗辩的概念立足于对专利侵权概念的全面考察,在深入系统地剖析专利侵权抗辩之后,提出,专利侵权抗辩是在专利侵权诉讼中,被控侵权人依据法定事由,对抗专利权人行使请求权的权利;并将专利侵权抗辩划分为实体法上的抗辩和程序法上的抗辩以及一般专利侵权抗辩和特殊专利侵权抗辩。 | | 9. | 2 copyright business relationship exists only during the term of protection of the copyright . the protection of the property right of copyright usually is the lifetime of the author and fifty years after his death , or fifty years from its first publish . the literal , art or scientific works , which expire the term of protection for the property right , will enter into the public domain , and become the spiritual wealth of the human beings 多余指定原则是指在专利侵权诉讼中法院把权利要求的技术特征区分为必要技术特征和非必要技术特征,在忽略非必要技术特征多余特征的情况下,仅以权利要求中的必要技术特征来确定专利保护范围,判定被控侵权客体是否落入权利要求保护范围的原则,多余指定原则与全部技术特征原则是性质不相容的。 | | 10. | In the event of the institution of any suit by a third party against licensor , licensee or its sub - licensees or distributors fro patent infringement involving the manufacture , use , sale , distribution or marketing of the product anywhere ini the territory , the party sued shall promptly notify the other party in writing 如果有第三方在区域内任何地方就涉及产品的制造、使用、销售、分销或营销,对许可方、被许可方、或被许可方的分被许可方或分销商提起专利侵权诉讼,被诉方应立即书面通知另一方。 |
- Similar Words:
- "专利品(权)" Chinese translation, "专利品;特许的" Chinese translation, "专利期限已满" Chinese translation, "专利侵害诉讼" Chinese translation, "专利侵权" Chinese translation, "专利情报" Chinese translation, "专利情报服务" Chinese translation, "专利情报工作" Chinese translation, "专利请求书" Chinese translation, "专利权" Chinese translation
|
|
|