Chinese translation for "不老实的人非碰钉子不可"
|
- a dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later
Related Translations:
碰钉子: receive serious rebuff; be snubbed; bump one's head against a nail; have one's offer [proposal] turned down; meet rejection; meet with a flat refusal; meet with a rebuff; meet setbacks; ge 自碰钉子: knock [run] one's head against a brick [a stone; a wall; a post] 他没想到在那个公司会碰钉子: he didn’t expect to get the cheese in that company 老实: 1.(诚实) honest; frank 短语和例子做老实人 be an honest man; 老实说, 我不喜欢他。 to be frank, i don't like him.2.(规规矩矩) well-behaved; good 短语和例子你老实点! behave yourself!3.[委婉] (不精明) simpleminded; half-witted; na 忠诚老实: be truthful and honest (to); upright and honest; be honest and faithful; honest and trustworthy 短语和例子我们对人民必须忠诚老实。 we must be honest and faithful to the people 老实和尚: sincerely yours old monk 老实人: candideinnocenceyangpc
- Example Sentences:
| 1. | A dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later . 不老实的人非碰钉子不可。 |
- Similar Words:
- "不老三清剑" Chinese translation, "不老身躯" Chinese translation, "不老神通棒" Chinese translation, "不老神通剑" Chinese translation, "不老实的" Chinese translation, "不老实的行为" Chinese translation, "不老实地" Chinese translation, "不老松" Chinese translation, "不老蒜碱" Chinese translation, "不老太极剑" Chinese translation
|
|
|