Chinese translation for "不给糖果就捣蛋"
|
- trick or treat
Related Translations:
糖果点心店: confectionary; candy store; pastry shopconfectionery 糖果盒: bonbon boxbonbonnierecandy boxconfectionery box
- Example Sentences:
| 1. | They knock on the door and say " trick or treat " 他们敲门说“不给糖果就捣蛋! ” | | 2. | Children dress up in costumes at night . they knock on people ' s doors and say " trick or treat " . they get candy 晚上孩子们盛装打扮。他们敲人家的门说“不给糖果就捣蛋! ” 。他们得到了糖果。 | | 3. | The survey found that 73 percent of whites versus 56 percent of minorities said their children will trick - or - treat on wednesday 该调查发现, 73 %的白人家长称,他们的孩子会在万圣节这一天玩“不给糖果就捣蛋”的游戏,而在少数族裔家长中,这一比例只有56 % 。 | | 4. | Ninety - one percent of whites , compared with 75 percent of minorities , said they felt their kids would be secure when they went out seeking candy in their area 的白人认为孩子在他们居住的小区玩“不给糖果就捣蛋”的游戏很安全,而在少数族裔中,这一比例仅为75 % 。 | | 5. | Similarly , 93 percent of people earning $ 50 , 000 or more said their communities are safe for trick - or - treating , compared with 76 percent of those making less than $ 25 , 000 同样,在收入超过5万美元的人群中, 93 %的人认为孩子在所居住的社区玩“不给糖果就捣蛋”的游戏很安全,而在收入低于25000美元的人群中,这一比例只有76 % 。 | | 6. | Two - thirds of parents say their children will trick - or - treat this halloween , but fewer minorities will let their kids go door to door , with some citing safety worries , a poll shows 万圣节快到啦!一项民调显示,三分之二的家长允许孩子在这一天玩“不给糖果就捣蛋”的游戏,而少数族裔家长允许孩子玩这个游戏的相对较少,一些家长主要是担心孩子的安全。 |
- Similar Words:
- "不隔水的" Chinese translation, "不给" Chinese translation, "不给某人片刻休息" Chinese translation, "不给某人以任何协助" Chinese translation, "不给糖" Chinese translation, "不给糖果就捣乱" Chinese translation, "不给糖就捣蛋" Chinese translation, "不给糖就捣乱" Chinese translation, "不给甜头就有好看的" Chinese translation, "不给我抽了" Chinese translation
|
|
|