| 1. | It was perhaps on this account that in defending them she was majestic rather than agile . 也许正是由于这个原因,她在进行自卫时总是从容大方而不流于油滑。 |
| 2. | It was perhaps on this account that in defending them she was majestic rather than agile . 也许正是由于这个原因,她在进行自卫时总是从容大方,而不流于油滑。 |
| 3. | There was something earnest and inventive in her tone, which at times, in its strained deliberation, suggested a person of high culture speaking a foreign language . 她的发言吐语显得真挚,不流于俗套,在她聚精会神侃侃而谈的时候,使人觉得象是一位具有高度文化修养的人在用外语发表意见。 |
| 4. | The cut is no longer weeping and is starting to heal 伤口已不流脓,渐渐愈合了 |
| 5. | The cut is no longer weeping and is starting to heal 伤口已不流脓,渐渐愈合了 |
| 6. | If did not flow , should do not have a problem 假如不流了,应该没有问题。 |
| 7. | Can you forgive me and open your heart once again , oh yeah 又一次要和爱情说再见扬起头不流 |
| 8. | He would and he wouldn t , i suppose 我猜想,也许流,也许不流。 |
| 9. | Get too hot when you touch the tip , i m feelin it , i gotta getta grip 从来没把握你爱过谁在你面前我不流 |
| 10. | De gaulle said was " not shed tears of deficits . " correct and wonderful 戴高乐说是“不流眼泪的赤字” ,正确而精彩。 |