Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "不可分离性" in Chinese

Chinese translation for "不可分离性"

inalienability
inseparability
non-detachability


Related Translations:
不可:  1.(不可以) cannot; should not; must not; not allowed; forbidden 短语和例子不可一概而论 must not make sweeping generalizations; 不可剥夺的权利 an inalienable right; 不可抗拒的历史潮流 an irresistible historical trend; 两
不可分离:  inseparable
Example Sentences:
1.As the inseperability of human capital property right and its owner , the enterprise only uses encouragement , but not pressure and vagueness before purchase
由于人力资本产权具有与其拥有者的不可分离性、企业运用只能激励而不能“挤榨”性以及购买时具有“事前讲不清楚”的风险性等特征。
2.Service has much character such as immaterial , divergent , indivisible , non - storageable , so manufacture industry must design suitable marketing plan basis on itself character and the service character
服务有其无形性、差异性、不可分离性和不可贮存性等特征,制造型企业要结合企业自身特点利用服务的特征来设计营销方案。
3.Diversification comes from investment portfolio theories , and adoption of the diversification strategy is invariably the result of the strategic transformation on the part of the corporation at a certain stage of development . it constitutes the source and basis for the corporation to maintain its competitive edge , and is deeply rooted within the corporate organization
核心竞争力是企业可持续发展的源泉和基础,蕴藏于企业组织内部,具有价值优越性、不易模仿性、不可分离性、效应溢出性、动态发展性等特征。
4.The entry mode of the service multinationals differs from the manufacturing multinationals because of the inseparability between the production and consumption . there are only four entry modes : internalization - greenfield , internalization - m & a , licensing and international joint ventures
由于服务的生产与消费的不可分离性,服务业跨国公司进入模式大不同于制造业跨国公司,只存在四种进入模式:内部化?绿地、内部化?并购、许可证和联盟,其选择是由这四种模式交易成本的大小比较决定。
5.Traditional marketing always concerns how to do with the external relationship such as between company and its customers . however , for the reason that it is the staff who supply the product directly to customers , how to make the staff satisfied and afford high - quality service appears critical . as to the study of internal marketing in hotel , there are some positive results spreading all kinds of magazines , but they are not systematical and integral
传统意义上的营销只停留在研究企业和企业外部关系的处理,对企业内部人员的营销并未引起充分的重视,随着服务营销理论的发展,以及服务产品不可感知性、不可分离性、差异性等一系列特性,尤其在服务行业,人们越来越多得关注起企业的内部,尤其是企业内部的员工,认为员工是服务产品的提供者,他们表现得好坏直接影响到服务产品的优劣。
6.The basic character is the inseparability between situation and recognizing main body , that is to say new and unknown knowledge are necessarily revealed in question situation ; the question situation is sine qua non of producing cognizing requirement of student as cognizing main body to new knowledge . the question situation causes intense collision and interaction between old knowledge and new knowledge , exposes the insufficient of old knowledge , stimulates the learner ' s strong desire to mutually explore , discover and assimilate new knowledge , which makes the thinking advance and coincide with teaching . the target of inquiry learning method is not " yesterday " of students " developments , but " tomorrow " ; not makes students acquire new knowledge , improve original cognized framework , but far more important , is to cultivates students " ability of solving problems , help their creative potentialities and learn to cooperate with others
其基本特点是情境与认知主体的不可分离性,即:新的、未知的知识是问题情境中必须加以揭示的;问题情境是产生学生? ?认识主体对新知识的认知需要的必要条件,问题情境引起原有知识与新知识的激烈冲突、相互作用,暴露了原有知识的不足,激发了学习者互动探索、发现、建构新知识的强烈欲望,这样才推动了与教学过程同步进行的思维的发展;研究性学习的着眼点不是学生发展的“昨天” ,而是学生发展的“明天” ,不仅是使学生获得新知识,改善原有的认知结构,更重要的是增强学生解决问题的能力,帮助学生挖掘其潜在的创造可能性,学会与人合作,以促进人的发展为最终目的,从而实现教学与发展的辩证统一。
Similar Words:
"不可分扩张" Chinese translation, "不可分离" Chinese translation, "不可分离的" Chinese translation, "不可分离认股权证" Chinese translation, "不可分离型轴承" Chinese translation, "不可分离轴承" Chinese translation, "不可分连接 死连接 固定连接" Chinese translation, "不可分连字符" Chinese translation, "不可分裂的" Chinese translation, "不可分配的储备金" Chinese translation