Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "上宫" in Chinese

Chinese translation for "上宫"

kaminomiya
uemiya


Related Translations:
宫下:  miyanoshitamiyashita
宫东:  gutomiyahigashimiyato
宫路:  miyaji
宫中:  miyanaka
宫垣:  miyagaki
仁宫:  nimiyaninomiya
宫气:  miyaki
宫保:  miyahomiyasumiyayasu
宫基:  miyamoto
宫吉:  miyakichimiyayoshi
Example Sentences:
1.Now we were on the way to the upper belvedere
此刻我们在通往上宫的途中。
2.At the entrance of the upper belvedere , you could find many statues
上宫的入口处,可以看到许多雕像。
3.Through the window of the hall , we could see the big park of the upper belvedere
透过厅堂里的窗户,可以看到上宫大公园的全景。
4.Palal the son of uzai made repairs in front of the angle and the tower projecting from the upper house of the king , which is by the court of the guard
尼3 : 25乌赛的儿子巴拉修造对著城墙的转弯、和王上宫凸出来的城楼、靠近护卫院的那一段。
5.Palal the son of uzai , over against the turning of the wall , and the tower which lieth out from the king ' s high house , that was by the court of the prison
25乌赛的儿子,巴拉修造对着城墙的转弯,和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。
6.Palal , the son of uzai , made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the kings house , by the open space of the watch
25乌赛的儿子巴拉修造对著城墙的转弯、和王上宫凸出来的城楼、靠近护卫院的那一段。
7.Palal , the son of uzai , made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king ' s house , by the open space of the watch
乌赛的儿子,巴拉修造对着城墙的转弯,和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。
8.[ bbe ] palal , the son of uzai , made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king ' s house , by the open space of the watch
乌赛的儿子,巴拉修造对着城墙的转弯,和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。
9.Palal the son of uzai made repairs from in front of the turning of the wall , and on the tower that projects out from the upper house of the king , which is by the court of the guard
25乌赛的儿子巴拉对着城墙的转弯修造,又修造王上宫凸出来的城楼,靠近护卫兵院的那一段。
10.I would as soon see you , mr . rochester , tricked out in stage - trappings , as myself clad in a court - lady s robe ; and i don t call you handsome , sir , though i love you most dearly : far too dearly to flatter you
那样倒不如看你罗切斯特先生,一身戏装打扮,而我自己则穿上宫庭贵妇的长袍。先生,我并没有说你漂亮,尽管我非常爱你,太爱你了,所以不愿吹捧你。
Similar Words:
"上供" Chinese translation, "上公差" Chinese translation, "上公共汽车" Chinese translation, "上公共通道" Chinese translation, "上公一" Chinese translation, "上宫圣德法王帝说" Chinese translation, "上弓" Chinese translation, "上弓箭" Chinese translation, "上弓弦" Chinese translation, "上弓弦辅助器" Chinese translation