| 1. | His politeness was only on the surface . 他只是表面上客气。 |
| 2. | It was the slack hour, and pale trim waitresses were preparing the little tables for dinner . 还没有到上客时间,几个苍白的瘦削女性正在铺那些小桌子准备晚饭。 |
| 3. | Deluxe suite puning hotel , chengde reservation 豪华套房,普宁寺上客堂大酒店预订 |
| 4. | Deluxe standard room puning hotel , chengde reservation 豪华标房,普宁寺上客堂大酒店预订 |
| 5. | Let her come into the drawing - room after dinner ; and request miss eyre to accompany her . 他说:呵,那就让她饭后上客厅里来吧,请爱小姐陪她来。 ” |
| 6. | The roles , objectified linguistically , are an essential ingredient of the objectively available world of any society 补译:语言上客观化的说,角色是任何社会中客观可得世界的重要成分。 |
| 7. | Pick - up areas , drop - off areas and waiting areas for urban , new territories and lantau taxis are available in the pti 公共运输交汇处内有为市区、新界和大屿山的士而设的上客区、落客区及候客区。 |
| 8. | Boris was telling his new friend pierre the names of the guests , while he exchanged glances with natasha sitting opposite him 鲍里斯向他自己的新相识说出餐桌上客人的姓名,并和坐在对面的娜塔莎互使眼色。 |
| 9. | Only coaches with permits will be allowed to enter the stadium proximity via southbound caroline hill road for stacking purpose ( 3 )只有持许可证的旅游巴可由加路连山道南行线进入大球场附近范围等候上客。 |
| 10. | In addition , eastern hospital road and eastern hospital service road near buddhist wong fung ling college will also be used as stacking zones 另外,东院道及东院道支路近佛教黄凤翎中学亦可用作等候上客区; |