Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "一潭死水" in Chinese

Chinese translation for "一潭死水"

 
a pool of stagnant [standing] water; a lifeless condition; a stagnant condition; pond of stagnant water; very dull and inactive
Example Sentences:
1.And my soul was a stagnant tide .
我的灵魂是一潭死水
2.By comparison, their own shallow life, their stagnant days, were becoming unbearable .
相比之下,她们自己浮浅的生活和一潭死水般的日子倒变得难以忍受了。
3.It became a pool of dead water when all fishes died
所有的鱼都死了,池塘成了一潭死水
4.For the chinese - educated , what is more important is that the chinese culture - much like a pool of stagnant water - will now be able to flow again and even get connected with its source
然而,对华校生来说,更重要的是,原本像是一潭死水的华族文化,现在开始疏通了,而且还可同源头活水接通。
5.This i learned from her benefactress ; from the pious and charitable lady who adopted her in her orphan state , reared her as her own daughter , and whose kindness , whose generosity the unhappy girl repaid by an ingratitude so bad , so dreadful , that at last her excellent patroness was obliged to separate her from her own young ones , fearful lest her vicious example should contaminate their purity : she has sent her here to be healed , even as the jews of old sent their diseased to the troubled pool of bethesda ; and , teachers , superintendent , i beg of you not to allow the waters to stagnate round her
这种行为那么恶劣,那么可怕,那位出色的恩主终于不得不把她同自己幼小的孩子们分开,生怕她的坏样子会沾污他们的纯洁。她被送到这里来治疗,就像古时的犹太人把病人送往毕士大搅动着的池水中一样。教师们,校长们,我请求你们不要让她周围成为一潭死水。 ”
6.I had the means of an excellent education placed within my reach ; a fondness for some of my studies , and a desire to excel in all , together with a great delight in pleasing my teachers , especially such as i loved , urged me on : i availed myself fully of the advantages offered me
在这八年中,我的生活十分单一,但并无不快,因为日子没有成为一潭死水。这里具备接受良好教育的条件。我喜爱某些课程我希望超过所有人我很乐意使教师尤其是我所爱的教师高兴,这一切都激励我奋进。
7.To pass its threshold was to return to stagnation ; to cross the silent hall , to ascend the darksome staircase , to seek my own lonely little room , and then to meet tranquil mrs . fairfax , and spend the long winter evening with her , and her only , was to quell wholly the faint excitement wakened by my walk , - to slip again over my faculties the viewless fetters of an uniform and too still existence ; of an existence whose very privileges of security and ease i was becoming incapable of appreciating
踏进门槛就意味着回到了一潭死水之中,穿过寂静的大厅,登上暗洞洞的楼梯,寻找我那孤寂的小房间,然后去见心如古井的费尔法克斯太太,同她,只同她度过漫长的冬夜,这一切将彻底浇灭我这回步行所激起的兴奋,重又用一成不变的静止生活的无形镣铐,锁住我自己的感官。这种生活的稳定安逸的长处,我已难以欣赏。
Similar Words:
"一摊稀泥" Chinese translation, "一摊血" Chinese translation, "一滩" Chinese translation, "一滩漆" Chinese translation, "一坛酒" Chinese translation, "一谈到;就…而论" Chinese translation, "一坦克" Chinese translation, "一碳代谢" Chinese translation, "一碳单位" Chinese translation, "一碳断片突变型" Chinese translation