Zuleika will also have to catch up . she is expected to sit her maths a - level by the age of six 苏蕾卡也得努力迎头赶上,预计在她六岁的时候,会参加a级的数学测验。
2.
Hearing this , zuleika , who had made no sound except for the scratching of her pencil , volunteers the word arachnophobia and a discussion follows about spiders 一直安静地用铅笔画东西的苏蕾卡,听到这段谈话之后,冒出了一句话:蜘蛛网恐惧症,接著大家就开始讨论了一下蜘蛛。
3.
We are bemused by constant changing fads , he says . in the living room there were no toys evident , only books , including a weighty enid blyton compendium , being read by zuleika 在法鲁克家庭的客厅里,没有玩具,只有书籍,其中包括一本苏蕾卡正在读的厚重的依妮德布莱敦故事集锦。
4.
In a cold , bare kitchen , sitting at the family dining table , with her parents and sister zuleika , four , she sits very quietly , hands in her lap , making no attempt to communicate 整个访谈就在她们家清冷且简朴的厨房中进行。苏菲雅和她四岁的妹妹苏蕾卡以及她们的父母一同围坐在餐桌旁。
5.
Neither is there any noise from zuleika , who is focused on drawing a circle with a compass , dividing it into fractions and carefully rubbing out mistakes with the dexterity of a ten - year - old 苏蕾卡用圆规画了一个圆,然后把圆圈分成几个等分。她小心翼翼地将画错的地方擦掉,灵巧得就像是个十岁小孩。
6.
Aisha made her little sister a doll . then zuleika tried to make one for herself , which was very meaningful . it showed a skill being transmitted to her 法鲁克接著说:我们有一套缝纫的工具,艾莎为她的小妹妹缝了一个娃娃,之后苏蕾卡就开始为自己缝娃娃,这是一件很有意义的事,这代表著她传承了一项技能。