| 1. | Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the lord , and i saw women sitting there , mourning for tammuz 他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 2. | Then he brought me to the door of the gate of the lord ' s house which was toward the north ; and , behold , there sat women weeping for tammuz 他领我到耶和华殿朝北的门口,在那里有些妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 3. | Then he brought me to the entrance to the north gate of the house of the lord , and i saw women sitting there , mourning for tammuz 14他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 4. | [ bbe ] then he took me to the door of the way into the lord ' s house looking to the north ; and there women were seated weeping for tammuz 他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 5. | [ kjv ] then he brought me to the door of the gate of the lord ' s house which was toward the north ; and , behold , there sat women weeping for tammuz 他领我到耶和华殿朝北的门口,在那里有些妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 6. | Then he brought me to the door of the gate of the lord ' s house which was toward the north ; and , behold , there sat women weeping for tammuz 14他领我到耶和华殿外院朝北的门口。谁知,在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 7. | Then he brought me to the entrance of the gate of the house of jehovah that was toward the north ; and women weeping for tammuz were sitting there 14于是?领我到耶和华殿外院朝北的门口;在那里有妇女坐着,为搭模斯哭泣。 |
| 8. | Then he brought me to the entrance of the gate of the lord ' s house which was toward the north ; and behold , women were sitting there weeping for tammuz 结8 : 14他领我到耶和华殿外院朝北的门口、谁知、在那里有妇女坐著、为搭模斯哭泣。 |
| 9. | Tammuz : a promethean lineage . brutes reborn in the womb of the earth and stricken with an excess of melancholic humour . their progenitor was a babylonian golem 塔穆兹:活尸的世系之一。他们在大地的子宫中重生,体质以黑胆汁为主。其先祖为巴比伦的魔偶。 |
| 10. | Tammuz ? golems : brutes reborn in the womb of the earth and stricken with an excess of melancholic humour . their progenitor was a babylonian golem , and their bestowment is unholy stamina 塔穆斯? ?魔像:活尸的世系之一。他们在大地的子宫中重生,体质以黑胆汁为主。其先祖为巴比伦的魔偶。它们的赠礼是不洁耐力。 |