| 1. | Stanica : " thanks for your praise “谢谢您的称赞。 |
| 2. | R . stanica : " it is romanian wine trading promotion and exhibition “毫无疑问,就是首届罗马尼亚葡萄酒洽谈暨展览会。 |
| 3. | Cooperating with mr . stanica , you are going to be very happy and gratified 与伊利叶先生的合作,一定会让您感到欣慰和快乐。 |
| 4. | Economic counsellor mr . stanica of romanian embassy interview to commercial counsellor mr . stanica 莫桑比克大使馆经济参赞拉赫曼先生 |
| 5. | Today , we are very pleasure to invite mr . ilie stanica , the economic counsellor to be interviewed in the program counsellor talks 今天我们有幸在参赞论谈的栏目中采访了罗马尼亚经济参赞斯得尼格伊利叶。 |
| 6. | T the end , mr . stanica mentioned : " i like running very much and i hope in the future i can be a business man to do business for mutual benefit . 在采访的最后,伊利叶先生告诉我们他热中于跑步,并希望在今年离职后,能成为商人。 |
| 7. | Stanica : " absolutely , the local partner is the most important channel to make us to comprehend china and to cooperate with chinese business people 参赞斯得尼格: “那当然。本地的合作伙伴是我们了解中国,与中国企业合作的重要渠道。 |
| 8. | R . stanica is a very kind , accommodating and experienced diplomatist who has worked in many different countries and speaks many different languages 伊利叶先生给我们留下较为深刻的印象是,他是一位极其和蔼善良,并乐于助人的罗马尼亚外交官。 |
| 9. | R . stanica : " obviously , both of those two big events will take a great influence to china and to the world . all chinese people have been waiting for the moment for a long time “这两大事件对中国的影响显而易见,中国人民等待加入wto已有多年,罗马尼亚也是wto成员国,我相信,两国的贸易机会将得到更好的发展。 |
| 10. | R . stanica : " firstly , i will follow up the event of romanian wine trading promotion and exhibition , and plan to arrange the chinese delegation visit romania in october and organize romania arts glassware exposition in china “首先,要针对葡萄酒展览会进行跟进工作,并计划在今年10月安排中国葡萄酒企业代表团访问罗马尼亚以及11月,在中国举办罗马尼亚玻璃制品和工艺品的展览。 |