More generally , schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur , and he tended to flatter where flattery was not due , no doubt satirically 更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。
2.
More generally , schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur , and he tended to flatter where flattery was not due , no doubt satirically 更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当别人没有夸他,他会自夸,当然是挖苦的。
3.
For the rest , the costume of seigneur jupiter was very fine , and had contributed not a little towards soothing the crowd by occupying its whole attention 况且,朱庇特老爷的服装那么华丽,吸引了全场的注意,对于安定观众的情绪也是起了不小作用的。
4.
He was that absent - minded , eccentric , grand seigneur of a husband , who got in nobodys way and far from spoiling the general impression of the highest tone in her drawing - room , formed by his contrast with his wifes elegance and tact an advantageous foil to her 他是个心不在焉的古怪人,是身为grand seigneur般的丈夫,他不妨碍任何人,非但不损坏人们对高贵客厅的一般印象,而且因为他和妻子的优雅与委婉态度有所不同,反而构成了对她有利的衬景。