| 1. | Reprovision of central govt . pier -中环政府码头重置计划 |
| 2. | In addition , reclamation is still required to protect the cwb and to reprovision other facilities 再者,为了保护中环湾仔绕道及重置其他设施,填海仍是无可避免的。 |
| 3. | From an engineering perspective , it is not feasible to reprovision these pumping stations outside of central 从工程角度来看,把这些抽水站重置在中环以外并不可行。 |
| 4. | The service was reprovision to integrated children & youth service and integrated family service at 31 august 2002 . ) (本服务于2002年8月31日全部转形为综合服务队和综合家庭服务中心) |
| 5. | What are the requirements to retain , modify or reprovision the existing twin cell box culvert to suit development 在保留、修改或重置现有的双管箱型暗渠以配合发展计划方面,有甚么规定? |
| 6. | What are the requirements to retain , modify or reprovision the existing kowloon south no . 2 salt water pumping station ( swps ) 在保留、修改或重置现有的九龙南二号海水抽水站方面,有甚么规定? |
| 7. | To reprovision dilapidated private wholesale food markets which have caused serious environmental nuisance and traffic congestion to the local district 重置破旧及对当地造成环境滋扰和交通挤塞的商营鲜活食品批发市场。 |
| 8. | " in an effort to modernize and upgrade our facilities for the benefit of our customers , we took the initiative to reprovision the office to new accommodation 我们努力改善新邮局设施质素并使之更为现代化,以便继续为市民提供优良的邮政服务。 |
| 9. | So at this point , it probably makes sense to reprovision these resources to the risk management application or other grid applications that might run around the clock 因此现在来说,我们可以将这些资源重新提供给风险管理应用程序,或者当时可能运行的其他网格应用程序。 |
| 10. | There is an overriding public need to reprovision the essential facilities of water - cooling pumping stations , ferry piers and public landing steps affected by the criii works 可见确有凌驾性的公众需要,重置受到中区填海第三期工程影响的冷却用水抽水站天星码头及公众登岸梯级。 |