Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "remise" in Chinese

Chinese translation for "remise"

 
n.
1.【击剑】再刺,重刺。
2.(高级)出租马车;马车房。
vi.
【击剑】再刺,重刺。
vt.
(-mised; -mising) 【法律】让渡,让与(权利、财产等),立契出让。
Example Sentences:
1.Remise right of assets revenue
出让资产使用权收入
2.When the time limit to remise or lease out comes , the users have the priority to continue renting
租赁土地期满后,使用者可优先续租或受让。
3.This part mainly consists of the land resource status of she county , the character of land market , and benefit distribution of land in the process of land expropriation and land remise
其次,根据自己取得的调查数据,严格测算在土地征用出让过程中的土地收益在有关利益集团之间的分配比例。
4.Based on the above analysis , i get the main conclusions as followed : 1 . in the market of farmland expropriation and remise , the peasant interest group get 32 % land benefits ; the county government interest group get 52 % land benefits ; the upward county government interest group get 15 % land benefits . in the market of non - farmland expropriation and remise , the peasants group get 26 % land benefits ; the county government interest group get 67 % ; the upward county government interest group get 7 % land benefits
最后,在以上分析的基础上,笔者得出以下结论: 1 、在征用耕地并出让的整个过程中,农民利益集团得到了土地收益的32 ,县级政府利益集团得到土地收益的52 ,县级以上政府利益集团得到土地收益的15 ;征用非耕地并出让的整个过程中,农民利益集团得到了土地收益的26 ,县级政府利益集团得到土地收益的67 ,县级以上政府利益集团得到土地收益的7 。
5.Regarding retains the customer to anticipate the power the protection , divides into two kind of situations , one is betrays the human to remise again sign other people or damages , when the reduced sign value to anticipated the power the protection , two is the third person temporarily violates the anticipation to anticipate the power the protection
对于保留买主期待权的保护,分为两种情况,一是出卖人将标的物再让与他人或毁损、减少标的物的价值时对期待权的保护,二是第三人侵害期待权时对期待权的保护。
6.Since land for value use system came into force , sand incomes handed in state for country and provincial economic starting - up have acted as proto accumulation of capital , land incomes from all branches of government annually have occupied most of financial revenue . for example , in 2002 , jiangsu province . land remise cash is about to amount 30 billion
自从我国开始实施土地有偿使用制度以来,上交国家的土地收益(租税费)为我国地方经济的启动充当了资本原始积累的作用,对地方城市建设更是具有不可替代的作用,即使是现在,国家各级政府每年收取的土地收益也占财政收入的一大部分,如江苏今年的土地仅出让金预计可达300亿(杨任远, 2002 ) 。
7.Since the standard of compensation is made by the government , it can not reflect the scarcity of land . the compensation for expropriated land is too low , and leads to a big gap between the remise price of state - owned land and the expropriation compensation to the peasant concerned interest groups pursue the land benefit from their self - interest angles . the behavior of concerned interest groups not only hurts the peasant benefits , but also speeds up the farming land transfer to be non - farming land
由于土地征用补偿标准是由政府制定的,不能够反映土地资源的希缺程度,过低的征地补偿费导致国有土地的出让价格和征地补偿之间存在着巨大的利差,有关利益主体对土地收益展开了激烈的追逐,他们从各自的利益出发不仅损害了农民的利益而且也加速了土地的非农化。
8.The former mostly includes finance trench , which consists of urban maintenance and constructive tax , add - ons of public utility , urban land - using tax , the debt of local government , remise of urban state - own land - using right and special national debt capital , and so on ; administrative charge trench , which consists of apportion , raising the price of urban infrastructure products and services , and so on ; practicality investing trench , which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches , which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section , introducing into foreign capital , short term loan of civil financing institution , and so on . the latter includes the innovation on the main investors , which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions , and the innovation on financing tools , which consist of project financing , investment funds on industry , municipal bonds and initial public offering , and so on
前者主要指以政府作为投资主体下的各种融资工具,包括财政税收渠道(包括城市维护建设税和公用事业附加、城镇土地使用税、地方政府债务、城市国有土地使用权有偿出让、国债专项资金等) ;行政收费渠道(包括摊派、提高基础设施产品和服务的价格等) ;实物投资渠道(主要是让房地产开发商为城市基础设施提供配套资金) ;其它融资渠道(包括市政设施部门专营权有限期出让、引进外资、国内金融机构的短期贷款等) ;后者则包括融资主体的创新(民间资本的参与以及其它非银行金融机构的介入)和融资工具的创新(项目融资、产业投资基金、市政债券、股票上市等) 。
9.Secondly , the paper gives the description of the total trend of beijing ’ s realty at present , exploration of real estate , the transfer zhd remise of public ground , the selling of commercial and economic houses , exploration of housing construction , and development conditions of exploration enterprises , it also analysis the problem existed in the beijing ’ s realty industry at moment
其次,通过对北京市房地产业的现状进行分析研究,着重描述当前北京市房地产业整体走势;房地产开发用地;国有土地划拨、出让;商品房、经济适用房销售;住宅建设和市场状况;房屋租赁;城市危旧房改造;开发企业等等方面的发展状况,并侧重剖析当前北京市房地产业发展中存在的问题。
Similar Words:
"remirez" Chinese translation, "remiro" Chinese translation, "remirror" Chinese translation, "remirror partition" Chinese translation, "remis" Chinese translation, "remise right of assets revenue" Chinese translation, "remiser" Chinese translation, "remisier" Chinese translation, "remisio" Chinese translation, "remislavsky" Chinese translation