| 1. | The payee may take the check directly to the payor bank(the bank on which it was drawn)for payment . 受款人可把支票拿到付款银行(即被要求付款的银行)去要求付款。 |
| 2. | Charges can be billed to the shipper , receiver , or a third party payor 费用可由寄件人收件人或第三方者付款。 |
| 3. | By transfer we mean any change to either the payor or owner of the region 转让意味着付款人和土地所有者同时改变。 |
| 4. | A : by transfer we mean any change to either the payor or owner of the region 转让意味着付款人和土地所有者同时改变。 |
| 5. | A charge per shipment will be assessed for domestic if available and international shipments with a missing or invalid payor account number 对于付款人帐号遗漏或无效的本地如适用和国际托运货件,将根据货件计算费用。 |
| 6. | Note : a " duties tax forwarding surcharge " is applied whenever the shipper requests that the duties taxes be billed to a payor outside the destination country . the third party s ups account number is required 备注:当寄件人要求关税和税项是由目的地以外之国家的缴款人负责, "关税与税项转运附加费"便会适用,而使用此服务必须提供第三者的ups帐户号码。 |
| 7. | A currency conversion charge is posted to a payor s account in a foreign currency and will be converted to the payor s currency using a weekly exchange rate secured through major money centre banks , plus an exchange fee equal to 0 . 75 percent of the amount converted 货币兑换收费会以外币记入付款者的帐户,它是以主要银行每星期的外汇汇率兑换为付款者的货币,再加上兑换金额的0 . 75 %外汇费用。 |
| 8. | A charge per shipment will be assessed for domestic ( if available ) and international shipments with a missing or invalid payor account number . additionally , if the consignee or third party fails to pay the shipping charges , the original shipper will be billed a refusal fee plus the shipping charges 对于付款人账号遗漏或无效的国内(如果有)和国际货件,将根据货件计算费用。此外,如果收件人或第三方没有支付运费,将向原始发货人收取拒付费用加运费。 |
| 9. | As concerned as the external and internal validity of joint debts , the author contends payment , court ' sjudgement exemption of debt and so on should have absolute validity while debtor s postpone to fulfill his debt , the situation in which payor is unable to pay and so on should have relative validity 笔者认为成立连带责任必须具备债的一方或双方当事人为数人、债的标的须为同一、债务人之间须有连带关系三个要件。其次论述了连带之债的成因:法律行为和法律规定。 |
| 10. | Article 69 any railway transport enterprise which , in violation of relevant provisions stipulated in this law , has collected more than is due in respect of transport tariff , ticket fare or miscellaneous charges for passenger or goods transport must refund the amount overcharged to the relevant payor or turn over the unrefundable amount to the state treasury 第六十九条铁路运输企业违反本法规定,多收运费、票款或者旅客、货物运输杂费的,必须将多收的费用退还付款人,无法退还的上缴国库。 |